What the hell was that traducir turco
2,736 traducción paralela
- What the hell was that?
- Neydi lan tüm bu olanlar?
What the hell was that?
Bu da neydi şimdi?
What the hell was that voice mail greileting?
O telesekreter mesajı neydi öyle?
What the hell was that?
O da neydi be öyle?
What the hell was that?
Bu da ne böyle?
- What the hell was that?
- Bu da ne oluyor?
What the hell was that?
O da neydi öyle.
What the hell was that?
O neydi be?
What the hell was that all about?
- Bu bütün bu olan lanet şeyler ne için?
What the hell was that? Say again, two-eight-niner?
Tekrarlayın 2-8-9.
What the hell was that?
Bu neydi böyle?
Okay, what the hell was that?
Pekala, neler oldu be orada!
What the hell was that?
Bu da neydi böyle?
What the hell was that?
Ne yaptım ben?
What the hell was that?
O da neydi öyle?
What the hell was that? !
O neydi be?
What the hell was that? !
Bu neydi be?
What the hell was that?
O neydi öyle?
What the hell was that?
Buda ne s.kimdi öyle?
- What the hell was that.
- Buda ne s.kimdi böyle.
Because what the hell was that?
O da neydi öyle?
What the hell was that? I don't know.
O da ne?
What the hell was that today?
Bugün ne haltlar oldu öyle?
What the hell was that all about?
Neydi o öyle be?
What the hell was that?
Bu neydi şimdi?
What the hell was that?
Ne oldu böyle?
- What the hell was that?
- Bu da neydi böyle?
What the hell was that quote for?
Ne halt için bu alıntı oldu?
So, Arson Welles, what the hell was that?
Söyle bakalım Arson Welles, bu da neydi böyle?
What the hell was that?
Ne demekti bu?
What the hell was that?
Neydi o öyle?
What the hell was that?
Bu da neyin nesiydi?
- What the hell was that?
- O neydi öyle?
What the hell was that?
O da neydi be?
What the hell was that?
Döndüğünüzü hiç kimse bilmiyor sanıyordum.
What the hell was that?
Bu da neydi? Bilmiyorum.
What the hell was that?
- O da neydi?
What the hell was that?
O neydi lan?
What the hell was that?
- O da neydi be? - İşimiz bitti.
Hey, what the hell was that?
Hey, bu da neydi?
What the hell was that?
O neydi öyle yahu?
What the hell was that?
- Bu da neydi?
What the hell was that, dude?
O yaptığın da neydi lan öyle?
What the hell was that about?
Bu da neydi böyle?
What the hell was that?
Bu da neydi?
What the hell was that thing?
- O şey de neydi?
You have any idea what the hell that was about?
- Ne lanet olduğu hakkında bir fikrin var mı?
What the hell was that?
- Bunu neden yaptın?
What the hell was Roe thinking, going in like that?
Roe ne yapmayı düşünerek öylece içeri girdi?
I-I was hoping you were gonna bring me something a little more daring, something I'd remember after I walk out of this office, something that might help me understand exactly what the hell my daughter sees in you.
Bana biraz daha böyle cesurca şeyler kazandıracaktın diye umuyordum. Ofisten çıktıktan sonra bazı şeyleri hatırlıyorum. Bana, anlamana yardımcı olabilecek bir şeyler...
What the hell was on that thing?
O şeyde ne vardı ya?