English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / What were you going to do

What were you going to do traducir turco

209 traducción paralela
What were you going to do?
Ne yapacaktın yani?
And, uh, just what were you going to do with your dead cat?
Peki, ölü kedinizle tam olarak ne yapacaktınız?
- What were you going to do?
- Ne yapacaktın?
What were you going to do?
Ne yapmaya gitmiştin?
What were you going to do tonight?
Bu akşam ne yapacaktınız?
What were you going to do?
Ne yapacaktınız?
What were you going to do, Sheriff?
Ne yapacaktın şerif?
What were you going to do in there?
Ne yapacaktınız içeride?
What were you going to do?
Ne yapacaktın?
What were you going to do with the last unicorn in the world - keep her in a cage?
Dünyada kalan son tekboynuzla ne yapacaksın? Kafese mi kapatacaksın?
What were you going to do when I interrupted?
Ben bölmeseydim ne yapacaktın?
What were you going to do, Dominique?
Ne yapacaktın Dominique?
What were you going to do?
Nereye gidiyordun öyleyse?
What were you going to do with her?
Ona ne yapacaktın?
What were you going to do with the blade, Jerry?
Bu bıçakla ne yapacaktın, Jerry?
What were you going to do?
Ne yapacaktık?
What were you going to do, little one?
Ne yapacaktın ufaklık?
What were you going to do?
Ne yapacaktın? Öldürecek miydin?
What were you going to do with the tape?
Kasetle ne yapacaktın?
- What were you going to do?
Ne yapacaksınız?
What were you going to do with these?
Bunlarla ne yapacaktın?
What were you going to do with me?
Beni ne yapacaktın?
You should've been more careful! What are we going to do now? Our grades were going to be based on that!
- Final notumuzu alacağımızdan dikkatli olmalısın!
- Yes. That's what you said you were going to do.
Evet, yapmaya karar verdin.
I wouldn't know what you were going to do next.
Sonraki aşamada ne yapacağını bilemiyorum.
You decided what you were going to do, Charles, some time ago.
Sen ne yapacağına zaten karar vermişsin Charles.
I was so curious to know what you were going to do if you thought i was unarmed.
Silahsız olduğumu sandığınızda ne yapacağınızı merak etmiştim.
You've done exactly what you planned you were going to do when you were a junior in medical school.
Tıp okulunda gençken tam yapmayı planladığın şeyi yapıyorsun.
I told the police what you were going to do.
- Polise söyledim.
- Why didn't you tell me what you were going to do?
- Ne yapacağını neden bana söylemedin?
You already knew what you were going to do.
Nereye gideceğini çok önceden planlamıştın.
I don't want to hear what you were going to do or where or when!
Neyi, nerede veya ne zaman yapmayı planladığınızı duymak istemiyorum!
Could you tell us what you fantasised you were going to do with this, this man Wilson?
Bize bu Wilson denen adama hayallerinde ne yaptığını anlatır mısın?
If you were going to do a man in, what weapon would you use?
Diyelim ki bir erkeği öldürmeyi düşündün. Ne tür bir silah kullanırdın?
Even if you were to betray not just those of your generation, but yourself and the truth, you'll never find out what I'm going to do.
Yalnızca bizim kuşağımıza değil, kendine ve hakikate de ihanet etmiş olsan bile... Ne yapmaya niyetli olduğumu asla öğrenemeyeceksin.
What'd you think you were going to do with it?
Onunla ne yapmayı düşünüyordunuz?
Well, it's quite obvious that's what you were going to do to me.
Bana ne yapacağın yeterince açık. Sen bana yapacağını yaptın, gidiyorum.
What d'you think we were going to do, take him to the movies?
Ne yapmamızı bekliyordu ya, sinemaya falan mı götürecektik!
I wondered what you were going to do when you went down from Cambridge.
Cambridge'den mezun olduktan sonra neler yaptığını merak ediyordum.
I never had any problems knowing what you were going to do, Hosein.
Benim senin ne yaptığını öğrenmek gibi bir sorunum olmadı Hosein.
You are going to do what I thought you were going to do.
Düşündüğüm şeyi yapacağını biliyordum.
Now, what was it you were going to do?
Pardon, ne yapacağım dedin?
What were you going to do if it had been her?
- O olsaydı bile ne yapacaktın ki?
Well, why didn't you tell me that's what you were going to do?
Neden bunu yapacağınızı bana söylemediniz?
What'd you think you were going to do?
Nereye gideceğimizi sen planladın.
Jeffrey, how can I make you understand that what you were going to do is wrong?
Jeffrey, bütün bu yaptıklarının, yanlış olduğunu anlamanı, nasıl sağlayabilirim?
You wouldn't have called me if that's what you were going to do.
Bunu yapacak olsan beni aramazdın.
Look, Pacey, don't do what you said you were going to do today, okay?
Dawson evde değil.
I was wondering what you were going to do :
Ne yapacağınızı merak ettim.
You were going to do an interview. - Well, what interview?
Bir röportaj için gitmiştin.
Did you know that's what they were going to do?
Ona yapacaklarından haberin var mıydı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]