What were you guys talking about traducir turco
53 traducción paralela
- So, what were you guys talking about?
- Ee, siz ne hakkında konuşuyordunuz?
What were you guys talking about?
- Ne hakkında konuşuyordunuz?
- So, what were you guys talking about?
- Ee neyden konuşuyordunuz?
- What were you guys talking about?
- Neden bahsediyordunuz?
What were you guys talking about?
Neden bahsediyordunuz?
What were you guys talking about?
Ne hakkında konuşuyordunuz?
- What were you guys talking about?
- Ne konuşuyordunuz?
- Yeah. - What were you guys talking about for so long?
Siz ikiniz o kadar uzun neler konuştunuz?
- Hey. What were you guys talking about over there?
Ne konuşuyordunuz orada?
What were you guys, uh... What were you guys talking about?
Siz ne konuştunuz bakalım?
What were you guys talking about?
Siz neden bahsediyordunuz?
What were you guys talking about?
Ne konuşuyordunuz?
I know, right? What were you guys talking about in there?
Ne konuşuyordunuz orada?
What were you guys talking about?
Ne konuşuyorsunuz?
What were you guys talking about in there?
Siz orada neyden bahsediyordunuz?
So what were you guys talking about?
Ee, ne hakkında konuşuyordunuz?
But, what were you guys talking about?
Ne hakkında konuşuyordunuz?
What were you guys talking about?
Siz neyi konuşuyordunuz?
What were you guys talking about?
- Ne konuşuyordunuz?
What were you guys talking about?
Ne konuştunuz o kadar?
Now, what were you guys talking about?
Ee, siz ne hakkında konuşuyordunuz?
What were you guys talking about?
- Ne konuştunuz?
- What were you guys talking about?
Sen neden bahsediyorsun?
What were you guys talking about?
Ne konuşuyordunuz bakalım?
What were you guys talking about?
Birlikte nelerden konuşuyorsunuz?
What were you guys talking about when you guys were having that meeting?
- Molada gizlice ne konuşuyordunuz? - Hiçbir şey.
So, what were you guys talking about this morning?
Peki, sizler ne vardı Bu sabah bahsediyorsun?
What, um... what were you guys talking about?
- Neden bahsediyordunuz?
What were you guys talking about over there, huh?
Orada ne hakkında konuşuyordu, ha?
What were you guys talking about?
Siz ne konuşuyordunuz öyle?
Uh, what were you guys talking about?
- Ne konuşuyordunuz siz?
Ah, what were you guys talking about?
Ne hakkında konuştunuz?
What were you talking to those guys about for so long?
O adamlarla bu kadar süredir ne konuşuyordun?
So that's what you guys were talking about?
Çocuklar ne hakkında konuşuyorduk olduğunu yani?
What you guys were talking about?
Siz ne konuştunuz?
This is Hiten, I'm an architect too, so what you guys were talking about?
Merhaba! Raj! Hiten bende mimarım
M.J.Told me you were here. What are you guys talking about?
M.J. burada olduğunu söyledi.
Anyway, what you guys were talking about...
Daha önemlisi, az önce konuşurken duydum.
What were you guys just talking about?
- Ne konuşuyordunuz peki?
Kurt, I overheard what you guys were just talking about, and I know what you're going to say.
Kurt ne konuştuğunuzu duydum ve bana ne söyleyeceğini de biliyorum.
Were you guys talking about that famous Armenian serial killer, Grünka Kassabian? - What?
Ünlü Ermeni seri katil Grunka Kasapyan'dan mı bahsediyorsunuz?
What were you guys talking about?
Tamam.
Ok, you guys, what happened to the details that we were talking about?
Pekâlâ millet, şu konuştuğumuz ayrıntılara ne oldu?
What was the movie that you guys were talking about?
Siz çocuklar hangi film hakkında konuşuyordunuz?
I thought that's what you guys were talking about.
Çoktan konuşuyorsunuz sanıyordum ben de.
I couldn't help overhearing what you guys were talking about.
Konuştuklarınıza kulak misafiri oldum da.
So, what were you guys really talking about?
Ne hakkında konuşuyordunuz?
What the fuck were you guys talking about?
Ne konuşuyordunuz lan siz?