English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / Who's that lady

Who's that lady traducir turco

189 traducción paralela
There's an old lady sitting on that bench who likes to mess with couples on their dates.
Şurada sevgilileri ayıran yaşlı bir kadın var.
I call it a shame, Lady Kriemhild that you let heroes, who could not be beaten in battle, perish in fire's fury!
Bunu ayıplıyorum Leydi Kriemhild. Savaş alanındaki yenilmez kahramanları, ateşin gazabı ile heba ettin!
And you said, "That's the young lady who was my secretary in Manchester."
Siz de "Manchester'da sekreterliğimi yapan genç hanım" dersiniz.
On the other hand, I once had a lady who thought that was disrespectful.
Bunu saygısızca olduğunu düşünen bir bayana da hizmet etmişliğim var.
- The nicest lady in the neighborhood Mr. Huggins, that's who.
- Bu semtteki en güzel hanımefendi Bay Higgins.
That nice young man who drinks and the high-class young lady.
İçki içip duran o genç adam ve yüksek sınıf mensubu bayan.
Now, Pip, put the case that this woman's legal advisor knows an eccentric and very rich lady who is anxious to adopt a little girl.
Şimdi Pip... bu kadının avukatının... küçük bir kız evlat edinmek isteyen... garip ama çok zengin bir hanımefendi tanıdığını düşün.
- Who's that young lady?
- Kim bu genç hanım?
Who, may I ask, is the lucky young lady that you're going to marry... with all those cows?
Bir sürü sığırıyla birlikte alacağınız bu talihli genç hanımın kim olduğunu sorabilir miyim?
I have to spare that lady who has been so kind as to put me up in her home such sorrow.
Bana çok nazik davranan beni, bu sıkıntılarla beraber evine alan bu bayanın acısını hafifletmeliyim
I have no idea who the lady was - that child's mother.
Bayanın kim olduğunu bilmiyorum... Şu çocuğun annesi.
You know that young lady who's locked up behind the brothel?
Genelevin arkasında kilit altında tutulan genç bayanı biliyor musun?
Everything is alright, the butcher managed to carry out the udder, takes the tram, sits down, the lady also points out that something is showing... and the butcher takes a knife... cuts... the lady turns pale... Well, not so much the lady as the butcher, who screams, Christ, that was the real one.
Her şey tamam, kasap memeyi dışarı taşımış, tramvaya binmiş, oturmuş bayan bir şeyin göründüğü işaret etmiş ve kasap bıçağı almış, kesmiş ; bayanın rengi solmuş Tanrım bu gerçekti, diyen kasap kadın kadar çığlık atmadı.
Who's that lady?
Kim bu hanım?
Who's that lady?
Hatun kim?
Who's that pretty lady near the fire?
Ateşin yanındaki güzel bayan kim?
Who's that lady?
Bu da kim?
That lady's here again, who came at lunchtime.
Öğle yemeği vaktinde gelen o bayan yine burada.
The whole world knows that you are a man of enormous discretion and gallantry... a man not only privy to the secrets of kings and prime ministers... but also a man who would never willingly stand by and see a lady in trouble
Tüm dünya sizin çok ağzı sıkı ve beyefendi biri olduğunuzu... biliyor. Sadece kralların ve başbakanların sırlarını saklayan biri değil... aynı zamanda başı dertte bir kadın görüp de yardım etmeden... durmayı aklına getiremeyecek birisiniz.
All, that's the lady who sells soap.
Al, bu sabun satan kadın.
There's Great Auntie Nana and Uncle Toby... and that nice Elizabethan lady... and the nun who was walled into the closet... and Oliver's bastard, who never came out of the library.
Büyük Nana Teyze var ve Toby Amca güzel bayan Elizabethan dolaba kilitlenen rahibe var bir de kütüphaneden hiç çıkmayan Oliver'ın piçi.
Look at that one over there... the one with the pipe, he'll buy his own fishing boat... and his wife who's now a maid will be a lady.
Şuna bir bakın... kendi teknesini satın alacak... şimdi hizmetçi ama bir hanım olacak.
But that's coming from a lady who's blottoed by 10 : 00 am.
Ama sabahın onunda sarhoş bir hanımın iddiaları bunlar.
- Who's that lady,
- Kim bu hanımefendi,
Who's that lady,
- Kim bu hanımefendi,
That dusky-hued lady satan, that's who.
Esmer bomba, bayan şeytan.
She's in here with the time lady and the weather guy and that jerk who just goes... when you leave the phone off the hook.
Burada, zamanı söyleyen kadın ve havayı söyleyen adamla beraber ve telefonu yerine koymadığında bip bip bip diye öten aptalla.
- I know... that I'm very fortunate to have a lady friend who just happens to have an Adam's apple.
- Biliyorum ki... tesadüfen adem elması olan bir hanım arkadaşım olduğu için çok şanslıyım.
It's just that I found someone who knows how to treat me like a lady.
Yalnızca bana kadınmışım gibi davranmayı bilen birini buldum.
- with the boring old lady who runs the place- - - That's kind of the fun, isn't it?
- Bu bir çeşit eğlence, değil mi?
Who's that lady?
O kadın kim?
- Who's the lady pig, sir? - Never mind that, Jim.
- Bu domuz bayan kim, efendim?
But... if that's Excalibur, and you're Bedivere, who's the Lady of the Lake?
Ama o Excalibur'sa, sense Bedievere'ysen Gölün Hanımı kim?
I got a date with that lady in front of the drugstore who's always yelling things.
Eczanenin önünde durup her zaman bir şeyler bağıran bayanla randevum var.
You know that lady from the temp agency who's saying I have a bad attitude?
İş bulma ajansındaki "tavrını beğenmiyorum" diyen kadın vardı ya.
Ah Sir Robert Chiltern a rising star in Parliament... tonight hosts a party that promises to be the highlight of the social calendar... Er, with his wife Lady Gertrude... who is herself a leading figure in women's politics.
"Sir Robert Chiltern, Parlamento'nun yükselen yıldızı, bugün,..... kadın siyasetinde önemli bir figür olan eşi Lady Gertrude ile birlikte..... sosyal takvimin en üst düzey etkinliği sayılan..... bir partiye ev sahipliğini yapacaklar."
- Who's that lady in the back?
- Arkadaki bayan kim?
IT'S MY BUSINESS'CAUSE I'M THE ONE WHO'LL GET THE CALL THAT THE GOD - DAMN CLEANING LADY'S FOUND YOU HANGING FROM THE RAFTERS WITH A FUCKING BONER.
Beni ilgilendirir çünkü temizlikçi kadın seni kirişte asılı sallanırken bulduğunda arayacağı kişi benim.
Who's that lady
"Bu kadın da kim"
Ok, look, you want your money back, you gotta talk to the nice lady who just ran out that door.
Paranızı geri istiyorsanız kapıdan çıkmakta olan genç bayanı yakalamalısınız.
My Nose out in front, followed by Sea Biscuit, followed by Some Crazy Lady and Middle-Aged Housewife, followed by Wait a Minute, Who's That and Silver Dasher.
Burnum en önde, arkasında Sea Biscuit arkasında Orta Yaşlı Bayan, arkasında Çılgın Bir Ev Hanımı arkasında "Bir Dakika O da Kim" ve Silver Dasher var.
Who you see or what you do outside my house is your concern, but there's one thing I won't have, and that's gentlemen followers in a single lady's room.
Evimin dışında kimi görürsen ya da ne yaparsan yap seni ilgilendirir. Ama tek bir şey var erkeklerin yalnız bir bayanın odasına girmesi taraftarı değilim.
Who's that lady with Dad?
Babamın yanındaki kadın kimdi? - Yürü!
And if I can find a police outfit that would prosecute corporate criminals appropriately and would go after them appropriately... In other words, what you do to a man who's just stolen a lady's purse with $ 85 to it, than you need to do an appropriate response to a man who has just stolen $ 85 million from indigent people,
Yani bir kadından 85 dolar çalan birine yapılanlardan sonra 85 milyon çalan birine de gerektiği gibi davranılmasını beklersiniz.
THERE'S THAT BLOND LADY WHO MAKES LAMPSHADES OUT OF APPLES.
Elmalardan abajur yapan sarışın kadın var.
Grace, if-if everyone who was mean to you was put in jail the prisons will be full of every guy you ever dated the girl that shushed you at the Nutcracker and the counter lady at Zabar's
Okuldan erken çıkıp Jack'lere gittim. Elliot, nasıl yaptın? İzin aldırdım.
No, that's not it The lady who delivers here caught the bank robberers with her bear hands!
Hayır, öyle değil. Burada garsonluk yapan bayan güçlü elleri sayesinde banka soyguncularını yakaladı.
He treated me the same as he treated what's her name and the overly coifed lady and the one who kept jiggling her leg the whole time. - I hate that.
İsmi lazım değil o kadına, bacağını sallayan o kişiye nasıl davranıyorsa bana da öyle davrandı.
Who's that lady?
Şu hanım kim?
Lady Angkatell, it's a proposition that is most delightful, but I'm one who retires early to his bed.
Katilin de genelde Gudgeon olduğu anlaşılır. Leydi Angkatell, bu gerçekten çok hoş bir öneri. Ama ben erken yatan biriyim.
It's easier to say that I'm a near-sighted old lady... who doesn't know what she saw.
Benim miyop ve yaşlı bir kadın olduğumu düşünmek işinize geliyor tabi. Olay gazetelere bile çıkmadı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]