Who are you supposed to be traducir turco
139 traducción paralela
Who are you supposed to be now?
Şimdi kim oldun peki?
Who are you supposed to be, the Mona Lisa or what?
Sen Mona Lisa falan mısın, yoksa?
Marty, who are you supposed to be? Clint Eastwood?
Kime benzemeye çalışıyorsun?
Who are you supposed to be, Boner Man?
Bu da ne böyle, iskeletor mu?
Who are you supposed to be, her grandfather?
Sen kim oluyorsun, büyükbabası mı?
And who are you supposed to be?
Ve sen kim olacaksın?
Who are you supposed to be, Ted?
Sen kim oldun Ted?
Who are you supposed to be?
Sen kim oldun?
Who are you supposed to be now?
Ne olmak istiyorsun?
- Now, who are you supposed to be?
- Sen kimin kılığındasın?
And just who are you supposed to be, huh?
Sen kendini kim sanıyorsun be?
- Who are you supposed to be protecting?
- Kimi koruduğunu sanıyorsun?
- Who are you supposed to be?
- Kim olman gerekiyor?
Who are you supposed to be, Cyndi Lauper?
Sen kime benzemek istedin, Cyndi Lauper'a mı?
Who are you supposed to be?
Sen de kim oIuyorsun?
- Who are you supposed to be?
- Sen kimsin?
And who are you supposed to be today?
Bugün kimin kılığına girdin?
Who are you supposed to be?
Sanırım sen de şey olmalısın.
- Who are you supposed to be, anyway?
- Kimle başın belaya girmişti?
Who are you supposed to be?
Siz kim oluyorsunuz?
- Who are you supposed to be?
- Sen kimsin bakalım?
- Who are you supposed to be?
Kimsin sen?
Who are you supposed to be?
Kimsin?
Who are you supposed to be?
Kim olman gerekiyor?
You walkin'out the door? Who are you supposed to be?
- Sen kim oluyorsun?
( both chuckle ) and who are you supposed to be?
Peki sen kimin kılığındasın?
Who are you supposed to be?
Sen kimin kılığındasın?
And who are you supposed to be?
- Kim oldun şimdi sen böyle?
Who are you supposed to be, Merlin?
Kimsin sen, Merlin mi?
Who are you supposed to be anyway?
Bu arada kimin kılığındasın sen?
Who are you supposed to be, more help?
Kim sana yardım edecek sanıyorsun?
Who are you supposed to be?
Kim olduğunu sanıyorsun?
And who are you supposed to be?
Sen de kimsin?
Who are you supposed to be?
Senin kim olman gerekiyor?
So who are you supposed to be?
Sen hangi karaktersin?
You bring me home, prove to me you're loaded... drop big hints about who you are, and I'm supposed to be impressed... and run back to my girlfriends and say :
Sonra da kim olduğunla ilgili şifreli konuşuyorsun.
Who the hell are you supposed to be, the admiral of the Hollywood navy?
Sen kendini ne bok sanıyorsun, Hollywood donanmasının amirali mi? - Birine bakıyorum.
It gives me great pleasure to welcome you to the Little Rock rest area. Who are you supposed to be?
Sen de kimsin?
Who in the hell are you supposed to be?
Sen de kim oluyorsun?
Because this great country is supposed to be founded on a set of principles of fairness of equality and justice. And if you are true to these principles you'll only convict a man for what he's done, and not for who he is.
Çünkü bu büyük ülke dürüstlük, eşitlik ve adalet ilkeleri üzerine kurulmuştur.
Whoo! So, who are you supposed to be?
Siz ne kılığına girdiniz?
- I'm the father. I'm the one who's supposed to be protecting you against all the harsh realities of the world and here you are protecting me.
Dünyanın kötü gerçeklerine karşı seni koruması gereken benim ama sen beni koruyorsun.
You know, when a plane crashes, how you see people on the news who are supposed to be on that plane, but because of, like, horrific traffic on the way to the airport, didn't make the flight?
Bilirsin işte, uçak düştüğünde uçakta olması gereken ama mesela, tıkalı trafik yüzünden havaalanına zamanında yetişemeyip, uçağı kaçıran insanları haberlerde görürsün.
Who are you supposed to be there, kirb?
Sen nesin bakalım, Kirby?
You are in fact supposed to be up in the mack-daddy suite, but the woman who's in there is in her 40th hour of labour.
Aslında lüks süitte olman gerekiyordu ama oradaki kadın kırk saattir doğumdaymış.
And who are you two supposed to be?
Peki siz ikiniz kimsiniz?
You know, for someone who's supposed to be observing... you sure are awfully active.
Biliyor musun, bir gözlemciye göre fazlasıyla aktifsin.
Who the fuck are you supposed to be?
Kime benzemeye çalışıyorsun be?
Yes, you are the daughter who is supposed to be setting the dinner table.
Evet, sen şu anda masayı hazırlıyor olması gereken kızımsın.
Who the fuck are you supposed to be?
Sen kendini ne sanıyorsun lan?
Look who's looking. I don't think you are supposed to be carousing around the Angel City any more than I am.
Sanırım sen de benim gibi Los Angeles'te cümbüş yapamazsın.