Who wouldn't traducir turco
2,453 traducción paralela
Who wouldn't want a backrub from adam?
Kim Adam'dan bir sırt masajı istemez ki?
Or who wouldn't want- - [laughs]
veya kim istemez ki- -
You're not a girl who wouldn't know.
Bunu bilmeyecek bir kız değilsin.
Who on earth... wouldn't have been afraid?
Kim olsa korkardı.
Like who wouldn't call me the mother of the next generation's forge master.
Gelecek nesil bana demirhane ustası annesi diye seslenecek gibi değil.
If it was someone who knew nothing other than working with glass, wouldn't he also make whatever he wanted to preserve, in glass?
Camla çalışmaktan başka hiçbir şey bilmeyen biri olsaydı o da camdan yapılmış herhangi bir şeyi muhafaza etmek istemez miydi?
Even if I'd said anything, you wouldn't have listened, because you were someone who always got everything she ever wanted.
Söylesem bile, dinlemezdin. Çünkü sen, her istediğini elde etmiş birisin.
All my life boiled down to was prancing around carrying lead pipes, why wouldn't I? Who wouldn't? !
Kim almazdı ki?
That I thought that a guy who looks like you wouldn't hurt me?
Seni gibi görünen bir erkek beni üzemez.
Three hundred years and I'm the first Viking who wouldn't kill a dragon.
Üç yüz yıldır, bir ejderha öldürmek istemeyen ilk Viking benim.
Between a sheriff and a bishop, I wouldn't care to judge who's the greater curse on honest English folk.
Şerif ile piskopos arasında, dürüst İngiliz halkı için kimin daha büyük bir bela olduğuna karar veremiyorum.
I know experienced priests who wouldn't have handled that.
Bununla başa çıkamayacak çok fazla rahip tanıyorum.
A boy who goes chasing Horcruxes on the word of a man who wouldn't even tell him where to start.
Nereden başlaması gerektiğini bile söylemeyen bir adamın lafıyla Hortkuluk arayan bir çocuk. Yalan söylüyorsun.
I said there a lot of nice people from Oklahoma who probably wouldn't like it if they heard you say what you just said about being an Okie.
Oklahoma'lı olmakla ilgili o söylediğin lafı duysalardı muhtemelen bundan haz almayacak bir sürü insan var dedim.
Who wouldn't be?
Kim korkmaz ki?
Who wouldn't doubt me?
Kim şüphe etmez ki?
I mean, who wouldn't wanna marry a sexy clown?
Yani kim seksi bir palyaço ile evlenmek istemez ki?
Who wouldn't want to be the Easter Bunny?
Kim Paskalya Tavşanı olmak istemez ki?
Who wouldn't fall in love with girls like you.
Kim senin gibi aşık olabilir ki bir kıza?
Who wouldn't want a girl like you?
Senin gibi bir kızı kim istemez?
- Who wouldn't be?
- Kimin morali bozulmazdı ki?
Who wouldn't be scared?
Kim korkmazki?
With a beautiful instructor like Laila, who wouldn't!
Laila gibi güzel bir hocayla kim istemez ki?
She panicked and wouldn't tell me who the father was.
Panikledi ve bana babasının kim olduğunu da söylemedi,
Sometimes, wouldn't you just like to be a person like the rest of us instead of someone who just paralyzes people?
Birilerini felç eden bir insan olmaktansa bizlerden biri gibi olmak istediğin de oluyor mu?
She wouldn't say who.
Kim olduğunu söylemedi.
Who wouldn't want to know their options?
Kim seçeneklerini bilmek istemez ki?
Now that I realize your childish games are actually who you are and not a phase I wouldn't want someone like you wanting to be like me.
Artık çocuksu tavırlarının bir geçiş dönemi olmadığını, senin bu olduğunu ve senin gibi birisinin benim gibi olmak istemeyeceğini istediğimi anladım...
Well, if I cut everyone out of my life who made a mistake, I wouldn't have anyone left.
Eğer hata yapmış olan herkesi hayatımdan çıkarmış olsaydım geriye kimsem kalmazdı.
And that they wouldn't care who they had to kill to do it.
Ve bunun için kimleri öldürmeleri gerekiyorsa öldürürlermiş.
Otherwise, you wouldn't have a job. No man who ever shoots and kills another man is entirely cogent in the moment.
Niye bir işin yok ki kim aksini söyleyecek
I'm the one who sent Tavian to frame you for killing Max when you wouldn't leave well enough alone.
Yalnız başına bırakılamayacağın için Max'i öldürüp suçu üstüne atması için Tavian'ı üzerine salan benim.
Normally, I wouldn't, but who could be safer than a cop?
Aslında vermezdim ama bir polisten daha güvenli kim olabilir ki?
She wouldn't tell me who he was.
Kim olduğunu bana söylemedi.
Who wouldn't, in his situation?
Kim istemez ki zaten? Hele onun durumunda?
- Yeah, you wouldn't be with someone who's not. - No, I would be.
- Evet, ama sonuçta sen de zeki olmayan biriyle olmazsın.
Yeah, who wouldn't want to molest this face?
Evet, kim bu yüzü taciz etmek istemez ki?
Aren't you the one who said it wouldn't be fair to have a kid as long as every morning I walked out the door you felt like I might never walk back in?
Sabah kapıdan her çıktığımda, bir daha girmeyecekmişim gibi hissettiğin sürece çocuk sahibi olmanın uygun olmayacağını söyleyen sen değil miydin?
You wouldn't be the first who tried, Missy Thing.
İlk deneyen sen değilsin, Bayan.
He wouldn't tell me who or what.
Başka bir şeydi. Kim ya da ne olduğunu bana söylemedi.
On my birthday, I picked up a real pain who wouldn't leave.
Doğum günümde, hiç gidecekmiş gibi olmayan bir ağrıyla uyandım.
Yeah, it means your friend Alison was a psycho stalker... who wouldn't take no for an answer.
Arkadaşın Alison'ın, hayır nedir bilmeyen psikopatın teki olduğu demek oluyor.
I'm just the bitch mom who wouldn't cut you any slack.
Bense sana hiç mi hiç iyi davranmayan kaltak bir annenin tekiyim.
You were supposed to be her teacher, not some sicko who takes advantage of a kid who wouldn't know a healthy relationship if she was sitting next to it in study hall.
Onun öğretmeni olman gerekiyordu. Sağlıklı bir ilişki hakkında hiçbir şey bilmeyen, çalışma masasında yanında oturan bir çocuktan sapıkça yararlanmaman gerekiyordu.
Not some sicko who takes advantage of a kid who wouldn't know a healthy relationship if she was sitting next to it in study hall!
Sağlıklı bir şekilde ilişki kurmayı bilmeyen çocuğun çalışma masasında oturup... -... bu durumu ilişki açısından avantajın haline getirmemeliydin. - Sen kendi ilişkin hakkında da hiçbir şey bilmiyorsun!
Like our parents, because we wouldn't be here without them who pick us up when we fall... who come when we call them... ; who answer when we knock.
Tıpkı bizim ailelerimiz gibi onlarsız biz olamazdık çünkü... Bizi düştüğümüzde kaldıran onları aradığınızda gelen kapıya tıkladığınızda cevap verenler onlardır.
We wouldn't be who we are if we didn't get emotional.
Duygularımız olmasa başka bir şey olurduk.
And who wouldn't be?
Kim olsa korkardı.
But I should've had faith that the good Lord who brought you here wouldn't take you away.
Fakat But seni buraya getiren yüce Tanrımın seni alıp götürmeyeceğine inanmam gerekiyordu.
Who wouldn't want women to be raised by God?
Kim kadınların Allah tarafından yüceltilmesi istemiyor?
than go out and find a job. Who wouldn't?
Kim istemez ki bunu?
who wouldn't be 47
wouldn't 33
wouldn't you like to know 93
wouldn't miss it for the world 25
wouldn't have it any other way 18
wouldn't you know it 35
wouldn't you say 361
wouldn't you 979
wouldn't that be great 27
wouldn't it 684
wouldn't 33
wouldn't you like to know 93
wouldn't miss it for the world 25
wouldn't have it any other way 18
wouldn't you know it 35
wouldn't you say 361
wouldn't you 979
wouldn't that be great 27
wouldn't it 684