English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / Why did you do this

Why did you do this traducir turco

570 traducción paralela
Why did you do this?
Bunu neden yaptın?
- Now, why did you do this?
- Neden bunu yapıyorsun?
- Why did you do this to me?
- Bunu bana niye yaptın?
Why did you do this, Peggy?
- Bunu neden yaptın, Peggy?
Why did you do this?
Neden yaptın bunu?
Then why did you do this to me?
Öyleyse bana bunu niye yaptın?
Why did you do this?
Neden bunu yaptın?
Why did you do this to me?
Neden bana bunu yaptın?
- And why did you do this?
- Peki bunu neden yaptınız?
Why did you do this to me, Dimmy?
Bunu bana neden yaptın Dimmy?
Why did you do this for me?
Bunu neden yapıyorsun?
Why did you do this to me?
Bunu bana neden yaptın?
Why did you do this to me?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Why did you do this to me?
Adriana, niçin yaptın bunu bana?
Mr. Twain, why did you do this?
Bay Twain, bunu neden yaptınız?
Dad, why did you do this to me?
Bana bunu neden yaptın, baba?
Why did you do this to us?
Bunları bize nasıl yaptın?
- Why did you do this?
- Bunu neden yaptın?
Why did you do this to us?
Neden bize bunu yapıyorsun?
Why did you do this?
Bunu niye yapıyorsun?
Why did you do this, Cole?
Bunu neden yaptın Cole?
Why did you do this?
Neden bunu yaptin?
Why did you do this to me?
Bana bunu neden yapıyorsun?
- Why did you do this to your head?
- Bunu kafana niye yaptın?
Why did you do this, Mom?
Neden bunu yaptın, Anne? Neden...
I was going to get my daughter married to you anyway then why did you do this?
Ben kızımı kendi ellerimle seninle evlendirmeyi istiyordum.. .. bunu neden yaptın?
Why did you do this to us?
Neden bize bunu yaptın.
why did you do this? .
Neden yaptın bunu?
Why did you do this to me?
Neden yaptın bunu bana?
Why did you do this?
Bunu neden yapıyorsun?
- Why did you do this to me?
- Bunu bana neden yaptın ki?
- Why did you have to do this?
- Bunu neden yaptın?
Why did you do this to her?
Bunu ona neden yaptın?
Why do you think I did all of this?
Bunları niye yaptım sence?
Why did you have to do this terrible thing?
Bu berbat şeyleri yapmaya mecbur musun?
You never did a job like this because you never could do a job like this, and that's why you're gonna do this one, jackie.
Daha önce hiç böyle bir iş yapmadın çünkü hiç böyle bir işin olmamıştı işte bu yüzden bu işi sen yapacaksın Jackie.
Why do you treat me like this? Nobody ever did.
Niye bana böyle davranıyorsun?
Why did you have to do such a silly thing as this?
Böyle aptalca bir şeyi neden yaptın?
If you didn't do anything then why did I get this telegraph?
Bir şey yapmadın da niye bu telgraf geldi?
Why did you have to do this Ria?
Bunu neden yaptın Ria? Sana yardım etmek için aptal!
Why did you have to do this to me again?
Bunu bana bir kez daha yapmak zorunda mıydın?
If you knew I was going to write about you, why did you do all this?
Madem senin hakkında yine yazacağımı biliyordun, bütün bunlar niye?
Why did you do this?
Koç, niye böyle bir şey yaptın?
Why did you do this?
- Hayır.
Then, why don't you just do like you said you did with this cop?
O halde, o polise yaptığını yap.
Why ever did you do this?
Neden bunu yaptın?
- Why the fuck did you do this?
- Bunu neden yaptın?
You know... I always do what I'm told, and I newer complain, but I don't understand why do we have to do the same things that we did this morning.
Bilirsin ki bana söyleneni her zaman yaparım ve asla şikâyet etmem, ama neden bu sabah yaptığımız şeyleri tekrar yapmamız gerektiğini anlamıyorum.
would describe life in poland why did you want to do this?
Polonya'daki yaşamı tanımlayacaktır. Bunu neden yapmak istediniz?
Why did you make me do this, Urza?
Bunu bana neden yaptırdın, Urza?
Why did you have to do this?
İstediğim hiçbir şeyi yapmazsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]