Why don't you like me traducir turco
360 traducción paralela
Then why don't you like me when you think I'm pretty?
Güzelsem niye beni sevmiyorsun?
Tell me why don't you like that song?
Söylesene bu şarkıyı neden sevmiyorsun?
I don't know why you feel sorry for anybody like me.
Benim gibi bir adam için üzülmeye değmez.
Why don't you be like me?
Niçin benim gibi yapmıyorsun?
Why don't you get smart like me and work for Ed Carlsen?
Benim gibi aklını kullanıp Ed Carlsen'a çalışsana.
Why don't you like me?
Neden benden hoşlanmadın?
Tell me, Michael is there a reason why the police don't like you?
Söyleyin Michael... polisler de sizi sevmiyor olabilir mi?
Why, you don't need me, marshal. Sounds more like you need Doc.
Şerif, bana değil doktora ihtiyacın var.
You know, I have a feeling you don't like me very much. Why?
Ne var biliyor musunuz, içimde beni pek sevmediğinize dair bir his var.
You'll have to get me another assistant. Why, what's the matter? Don't you like con- -
- Bana başka bir asistan bulman gerekecek.
Then why don't you kiss me like everybody else does?
Öyleyse neden diğer herkes gibi beni öpmüyorsunuz?
Why don't you ask me, like, " How's Norma?
"Norma nasıl?" diye neden sormuyorsun?
- Don't ever hit me like that, Artie. - Why not? What are you gonna do about it?
- Bir daha bana böyle vurma.
Mmm. Hey, tell me, tell me why don't you like blondes.
Hey, söyle bana, söyle bana, neden sarışınlardan hoşlanmıyorsun?
- Why, don't you like it here with me?
- Neden, burada benimle olmak hoşuna gitmiyor mu?
If you would like, why don't you keep me company tonight?
Eğer çok istiyorsan, bu gece neden misafirin olarak kalmıyorum?
Oh, Toby, why is it that every time you don't like what I do, I'm a woman. And every time you're pleased with me, I'm a little girl?
Toby neden yaptığım şeyleri beğenmediğinde kadın oluyorum da... hoşuna giden bir şey yaptığımda küçük bir kız oluyorum?
Why don't you bite me like a young terrier any more?
Neden artık beni yavru bir köpek gibi dişlemiyorsun?
Why don't you try keeping a man like me in a cage?
Neden sen de benim gibi bir erkeği kafese tıkmayı denemiyorsun?
Why don't you just tell me what you'd like, and then...
Neden bana neden hoşlandığını söylemiyorsun? Sonra da...
If things go wrong, I start acting like a policeman again. So why don't you tell me, where are the emeralds?
Bir şeyler ters giderse polis oluveriyorum.
Why didn't you ever tell me that you don't like to be called Donnie?
Neden sana Donny denmesinden hoşlanmadığını hiç söylemedin?
Why don't you like me?
- Bana karşı neyin var?
Paul, why don't you like me?
Paul, neden beni sevmiyorsun?
I'd like to take you out tonight but I got some business to do with some people so why don't you just let me borrow your car for a while?
Bu gece seni dışarı çıkarmak isterdim ama birileriyle yapacak bazı işlerim var bu yüzden neden bir süreliğine arabanı bana ödünç vermiyorsun?
But if you don't mind me asking, why don't you like the British very much?
Kusura bakma ama neden İngilizlerden pek hoşlanmıyorsun?
So he said, " Why don't you tell me anything you'd like to have if you did a workshop for me.
Bana dedi ki, "Niçin bu atölye çalışmasını yapmak için ne istediğini bana söylemiyorsun..."
Why don't you like me? Why don't you draw into the magnitude of my love and pull it... all over your life, like a veil?
Aşkımın bereketli yağmurunun üzerinize yağmasına neden izin vermiyorsunuz?
Why don't you like me?
Beni neden sevmiyorsun?
I've often wondered why you don't like me anymore.
Artık beni neden sevmediğini merak etmekten sıkıldım.
Why don't you just punish me like Stacey's parents do?
Neden siz de Stacey'in ailesi gibi beni cezalandırmıyorsunuz?
If you don't like what I'm saying, why don't you tell me to shut up?
Söylediklerim hoşuna gitmiyorsa neden çenemi kapamamı söylemiyorsun?
So why don't you and me go on down there, like a couple of real men and say, "Goodbye, hairy friend."
Şimdi niçin bir erkek gibi ikimiz aşağı inip, ona "Hoşçakal, kıllı arkadaşım." demiyoruz.
Why don't you like me anymore...?
Neden artık beni sevmiyorsun?
So why don't you and me go down to the chocolate quarter and have some fun like we used to? You remember how?
Bu durumda neden sen ve ben siyah pavyonuna gitmiyor ve eskiden olduğu gibi biraz eğlenmiyoruz?
Why don't you like me?
Benden neden hoşlanmadın?
Why? You come prancing'up here, and you don't even call to warn me you're coming, and you don't even hardly look like you, with your hair and your tight little buns, and you make me feel like I don't even look like me anymore!
- Havalı havalı buraya geliyorsun, ve geliyorum diye uyarmak için beni aramıyorsun bile ve eski halinden eser bile yok, o saçınla ve sıkı ufak kalçalarınla ve beni de eski halime benzemiyormuş gibi hissettiriyorsun!
Why don't you just tell her you're gonna use her, then dump her like you did me?
Neden ona, onu kullanip bana yaptigin gibi terkedecegini söylemiyorsun.
# I don't know why # you thrill me like you do
# Hiç bilmiyorum # Heyecanlandırıyorsun beni deli gibi
Why don't you like me anymore?
Neden artık beni sevmiyorsun?
I don't know why you're 160 miles out of your territory lookin'at me like I was birdshit on a new car, but I'll tell you this : I won't answer any questions until you tell me what's goin'on.
Neden bölgenden 160 mil uzağa gelip bana yeni arabandaki kuş pisliği gibi baktığını bilmiyorum ama neler olduğunu söylemediğiniz sürece hiçbir soruya cevap vermeyeceğim.
Why? - I don't want you to wind up like me.
Benim gibi olmanı istemiyorum.
So why don't you just run on... Oh, boy. It sure is great to have all you kids come surprise me like this at my home, but I...
... bu yüzden enden şimdi siz siz çocukların buraya gelip, bana süpriz yapmanız gerçekten çok güzel, ama...
Listen, I don't want to sound ungrateful, but I would like to know why you're helping me.
Dinleyin, nankörlük ediyor gibi görünmek istemem ama bana neden yardım ettiğinizi bilmek istiyorum.
Why don't you like me anymore?
Sara niye artık benden hoşlanmıyorsun? Yanlış bir şey mi yaptım yoksa?
So why don't you try and be a bit more like a mother to me?
Neden bana birazcık daha fazla anne gibi olmayı denemiyorsun?
Before you go, why don't you read me, like, a bedtime story, like the good old days?
Gitmeden önce bir hikaye okusana bana, eskisi gibi?
- Why don't you like me?
- Neden benden hoşlanmıyorsun?
Why don't you just go back to ignoring me like you did in high school?
Neden lisede yaptığınız gibi beni görmezden gelmeye devam etmiyorsunuz?
"Why don't you stop dressing me like a mailman and making me dance for you while you smoke crack in your bedroom and have sex with some guy I don't even know on my dad's bed."
"Yatak odanda kafayı çekip, babamın yatağının üstünde tanımadığım bir adamla sevişirken, beni postacı gibi giydirip senin için dans etmeye zorlamayı, neden kesmiyorsun?"
"Why don't you love me Instead of jerks like Des and Josh?" That kind of thing?
"Des ve Josh gibi heriflerin yerine neden beni sevmedin ki?" mi dedi?