Wiggly traducir turco
127 traducción paralela
Darwin's theory tells us that man evolved from a lower order of animals. From the first Wiggly protozoa here in the sea, to the ape, and finally to man.
Dün de belirttiğim gibi Darwin'in teorisi, insanın alt düzey hayvan cinslerinden geldiğini, denizde döllenen ilk yumurtaların maymuna, sonunda da insana evrimleştiğini bize söyler.
"... have been rumored to have had a hand...
" Teksas'ta iki Piggly Wiggly dükkanının...
"... in the robbing of two Piggly Wiggly stores...
" Missouri'de bir A P dükkanının soyulmasında da...
What a wonderful, wiggly world!
Ne harika, dünya kıpır kıpır!
Can you wiggle like Wiggly?
Ayrıca sen kimsin?
Don't let go, Wiggly.
Bill kim? Oh.
And what you will see is that the star you can make out will be moving in a funny, wiggly pattern which will be the clue, the evidence for the existence of the dark planet.
Ve görüyoruz ki yıldızımız tuhaf bir şekilde hareket ederek karanlıktaki gezegenin görünmesini sağlıyor.
"Uncle Wiggly Learns to Dance."
Wiggly Amca dans etmeyi öğreniyor.
I'm fixing to go to the PiggIy WiggIy on the trolley.
Ben de tramvaya binip, Piggly Wiggly'ye gitmeyi düşünüyordum.
PiggIy WiggIy then home.
Piggly Wiggly'ye ve oradan eve.
Might as well walk to the PiggIy WiggIy.
Piggly Wiggly'ye yürüsek daha hızlı varırız.
PiggIy WiggIy ain't on highland.
Piggly Wiggly Highland caddesinde değil.
Yonder is the PiggIy WiggIy.
İşte Piggly Wiggly.
So I stopped by the PiggIy WiggIy and got you another can.
Ben de Piggly Wiggly'ye uğrayıp size yeni bir kutu aldım.
I just saw Drum Eatenton at the Piggly-Wiggly and I smiled at the son of a bitch before I could help myself!
Lanet olsun! Az önce Piggly-Wiggly'de Drum Eaton'ı gördüm ve elimde olmadan o lanet herife gülümsedim!
Mr. Wiggly's been on bread and water for five long years.
Bay Wiggly 5 yıldır örümcek ağı tuttu.
Mr. Wiggly is unfurled.
Bayan Wiggly açılmış.
All of a sudden, I had this image of myself... at the grand opening of a Piggly Wiggly, cutting the ribbon... in a red, white and blue sequined majorette outfit.
Birden bire kendimi Piggly Wiggly'nin büyük açılışında, kırmızı, beyaz ve mavi renklerde eski bando kıyafetleri içerisinde kurdeleyi keserken hayal ettim.
So as they say at the lakefront, let's do the wiggly.
Gölün önünde söyledikleri gibi, hadi oynaşalım.
Just think about that, Lebowski. Your wiggly penis, Lebowski.
Evet, şu zavallı penisini, Lebowski.
Piggly-Wiggly Diet Creme Soda.
PiggIy-WiggIy Diet Creme Soda.
Again, you get Piggly-Wiggly Diet Creme Soda.
Ve tekrar PiggIy-WiggIy Diet Creme Soda aldım.
Small ones are on sale at Piggly Wiggly.
Küçük bir tane PiggIy WiggIy'de indirimli satışta.
Wiggly food.
Kıpırtılı yemek.
The preacher said all my sins is washed away... including that Piggly Wiggly I knocked over in Yazoo.
Rahip, Yazoo'da öldürdüğüm Piggly Wiggly dahil tüm günahlarımın affedildiğini söyledi.
"He wrapped her up, in his stick-like arms, all six of them... tapping her sensuously on the head... with his wiggly wobbly aerials."
"Çöpten bacaklarının altısıyla da kızı sarar oynak titreyen antenlerini kızın başına erotik bir şekilde vurur."
Maybe you'll find an Armani outlet - by the Piggly Wiggly.
Belki orada bir Armani outlet bulursun.
It's good and wiggly.
Ne güzel, kımıI kımıI.
I like those wiggly doodads coming out of your hips.
Ben de kalçandan gelen kıvrımlı şeyi beğendim.
Professor, the little wiggly worm things are breaking.
Profesör, küçük solucanlar kırılıyor.
I can see every drop of rain hitting the Piggly-Wiggly.
Düşen her yağmur damlasını görebiliyorum.
Oh, the Piggly Wiggly?
Piggly Wiggly?
I love the Piggly Wiggly.
Piggly Wiggly'yi çok severim.
Michael, how could you bring poor, sweet Fez to the Piggly Wiggly?
Michael, sen nasıl olur da zavallı, tatlı Fez'i Piggly Wiggly'e getirirsin?
Did they run out of soap down at the Piggly Wiggly since I left?
Bıraktığımdan beri, Piggly Wiggly'deki yağ çekmeleri bitirdiler mi?
The wiggly cross?
dalgalı haç?
I entered the big wiener contest at the Piggly Wiggly.
Markette bir sosis yarışmasına girdim.
- Dave you've got a lot more going for you than wiggly nostrils.
- Dave burnunu oynatmak dışında pek çok olumlu yönün var.
Ohh, it looks kinda wiggly.
Daha çok bir serçeye benziyor.
Did I ever tell you about the time that I shoplifted a frozen turkey out of a Piggly Wiggly wearing only a tube top and some daisy dukes?
Size hiç, bir donmuş hindiyi sadece ince bir üst ve papatya demetlerinin altına saklayarak aşırdığımı anlatmış mıydım?
Along with a $ 125 check in recognition of yet another Piggly Wiggly Store Manager of the Month Award.
125 dolarlık çeki ve Piggly Wiggly Ayın Dükkan Sorumlusu Ödülünü takdim ediyoruz.
- I work in a Piggly Wiggly.
- Piggly Wiggly'de çalışıyorum.
Okay, I want the full Fez treatment... a wash, cream rinse and a lot of that wiggly stuff you do with your fingers.
Pekala, tam bir Fez hizmeti istiyorum, yıkama, saç kremi ve çokca da parmaklarınla yaptığın kıvrımlı hareketlerden.
I am queen of the city and queen of the towers... and queen of the small little wiggly things.
Ben şehrin kraliçesiyim, kulelerin kraliçesi ve küçük dağları ben yarattım.
Did you get yours from Bernard at the Piggly Wiggly in Decatur?
Sen de mi Pigly Wigly'deki Bernard'dan aldın?
Piggly Wiggly?
- Pigly Wigly mi?
Time for Wiggly Safari!
Wiggly Safari zamanı!
Just quit, move back home with Ma and Pa, get a job at the Piggly Wiggly.
İstifa edip, annenlerin yanına dönersin. Süpermarkette iş bulursun.
This isn't the way!
- Piggly Wiggly'ye açıldığından beri giderim. Gidiş yolu bu değil!
wiggly. there's only 3 of'em.
Ama sadece üç kişi var.
Oh, you're a Piggly Wiggly god.
Sen bir Piggly Wiggly tanrısısın.