English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / Windowless

Windowless traducir turco

58 traducción paralela
Once again I advanced... alone, along these same corridors... through the same deserted rooms... past the same colonnades... the same windowless galleries... across the same thresholds... taking this route in the labyrinth as if by chance... and once again... everything was deserted in this immense hotel... empty salons, corridors... salons, doors... doors, salons... empty chairs, deep armchairs... stairs, steps... steps, one after another... glass objects, empty glasses... a dropped glass, a glass partition... letters, a lost letter... keys hanging from their rings... numbered door keys :
Bir kez daha yürüdüm... tek başıma, aynı koridorlar boyunca... aynı metruk odaların içinden... aynı revakların altından... aynı penceresiz galerilerden... aynı eşiklerin üstünden... böylece yol alarak labirentte, adeta gelişigüzel... ve bir kez daha... bu devasa otelde herşey terk edilmiş... boş salonlar, koridorlar... salonlar, kapılar... kapılar, salonlar... boş sandalyeler, geniş koltuklar... merdivenler, basamaklar... basamaklar, art arda... cam eşyalar, boş bardaklar... bırakılmış bir bardak, cam bir bölme... mektuplar, kayıp bir mektup... anahtarlıklara asılı anahtarlar... kapı numaralı anahtarlar :
In a windowless cubicle little larger than a grave, little larger than a coffin.
Penceresiz, mezardan biraz daha geniş bir hücrede tabuttan biraz daha büyük.
Vanished along with whoever used it from a locked, windowless room.
İçerden kilitli ve penceresi olmayan bir odada kayboldu. Kaybolmuş işte.
It sucks because I spent six years in the basement of some windowless, NSA, gadget freak room, man.
Saçmalık çünkü penceresiz bir bodrum katında, tam altı yıl geçirdim.
I haven't used it in a while, since you've got me sleeping in a windowless basement.
Ne de olsa beni penceresiz bir bodrumda yatırıyorsunuz.
If human military designers had their way every color of the spectrum would be removed except for gray, green and black and we would all live in windowless boxes.
İnsan ordu tasarımcılarına fırsat verilse var olan tüm renkleri kaldırırlardı....... Gri, Yeşil ve Siyah kalırdı ve hepimiz penceresiz kutularda yaşardık.
It sucks because I spent six years in the basement of some windowless, NSA, gadget freak room, man.
Kötü çünkü NSA'nın penceresiz bodrumunda altı yıldır çalışıyorum.
I was taken to a small windowless room.
Küçük, penceresiz bir odaya götürüldüm.
Riley, you're not missing that little windowless cubicle we found you in?
Riley. Seni bulduğumuz o penceresiz kübik mekanı özlemedin değil mi?
I think Mom sent her to a nursing home... some gray, windowless room... against her will.
Sanırım annem onu, istememesine rağmen, pencereleri olmayan karanlık bir huzurevine yatırdı...
And the next day we sat in this small, dark, windowless conference room for about three hours, going through the various aspects of the company's business.
Ertesi gün ; küçük, karanlık, penceresiz bir toplantı odasında yakllaşık üç saat boyunca şirketin işleri üzerine konuştuk.
And the next day we sat in this small, dark, windowless conference room for about three hours, going through the various aspects of the company's business.
Ertesi gün ; küçük, karanlık, penceresiz bir toplantı odasında. ... yaklaşık üç saat boyunca. ... şirketin işleri üzerine konuştuk.
Why'd you choose a career that puts you in windowless rooms with dead bodies, then?
O halde niçin kendini bir cesetle penceresiz bir odaya koyan bir meslek seçtin?
The Jews from Lodz were told to undress they were then pushed down a corridor in the basement of the house, up a ramp and into a small windowless chamber. Doors were then slammed behind them.
Lodz'dan gelen Yahudilere soyunmaları emredilmiş ardından evin bodrumundaki bir koridordan geçirilerek bir rampanın sonundaki penceresiz küçük bir bölmeye tıkılmışlar sonra da kapılar, arkalarından gürültüyle kapanmıştı.
Well, I'm going to take off while he fits you for cups in that windowless supply shed.
Pekala, sizi forma sokana kadar ben de şu penceresiz barakada biraz mola vereyim.
Stay where you are and seek shelter in a basement Or any windowless room.
Olduğunuz yerden ayrılmayın ve bodruma ya da penceresi olmayan bir odaya sığının.
- Jammed together in a windowless warehouse, wading in feces until...
- Penceresiz bir depoda bir arada tutulurlar, dışkı içinde yürürler...
Ready like isolation in a soundproof, windowless cell So small that, between you and me...
Ses geçirmez, camsız hücreler o kadar küçük ki seninle benim mesafem kadar.
The victim was found in a windowless room that was locked from the inside.
Kurban, kapısı içeriden kilitlenmiş penceresiz bir odada bulundu.
{ \ Apparently, } Once you get three miles out, it's out of our jurisdiction, so the coast guard has us sequestered to a tiny, windowless cabin on the lubber deck.
Görünüşe bakılırsa, 5 km uzaklaşınca, yetki alanımız bitiyormuş. Sahil koruma, bizi, alt güvertede minik, penceresiz bir kamarada tecrit etti.
He spent three days being grilled in a windowless room with a foot-high stack of papers ominousIy sitting on the table.
Penceresiz, fırın gibi bir odada, masanın üzerindeki koca bir tomar kâğıtla birlikte, üç gün geçirmiş.
Look, for whatever it's worth if I have to spend the rest of my days in a dark, windowless room I can't think of a better person to spend it with.
Eğer bir değeri olacaksa eğer hayatımın geri kalanını karanlık, penceresiz bir odada geçireceksem bunu beraber geçirebileceğim başka bir insan düşünemiyorum.
Listen, I got a windowless van around the corner,
Dinle, köşede penceresiz bir kamyonetim var.
There were rumors about a nervous breakdown, but- - well, sitting in a windowless room for ten years playing Monopoly with Hal?
Tabii ya, penceresiz bir odada kendi kendine yıllarca Monopoly oynamak.
Just because the nice man is offering you candy, doesn't mean you should jump into his windowless van.
Sırf iyi adam size şeker uzatıyor diye penceresiz minibüsüne atlayacak değilsiniz ya.
The windowless building by the Baskin Robbins.
Baskin Robbins'in yanındaki camsız bina.
I got a couple of buddies in Moscow who would love to get you in a tiny, windowless room for a couple of hours.
Moskova'da seni küçük ve penceresiz bir yerde görmek isteyecek bazı arkadaşlarım var.
prisoners in a windowless cell.
Camsız bir hücrede mahkum.
According to his statement, his job was to sit on the product in the back of a windowless van.
İfadesine göre, işi penceresiz bir minibüste malın başında beklemekmiş.
We can build a windowless hiding place in the little bedroom.
Küçük bir odanın içine penceresiz bir saklanma yeri yaparız.
Top of his class, wasting his talents in a windowless lab.
Sınıfının birincisi, kabiliyetini bir laboratuvarda harcıyor.
If not, this isn't the last windowless room you're gonna find yourself in.
Eğer götürmezse, burası bulup bulabileceğin en pencereli oda olacak.
A windowless van with a snake painted on it.
Üzerine yılan çizilmiş camsız bir kamyon.
That I'm a nerdy chemist who spends all day in a windowless lab? I did.
Tüm gün penceresiz bir laboratuvarda çalışan inek bir kimyacı olduğumu mu?
Yeah, sure, in the 1950s, yeah, you could drive around door to door in a windowless van, and people didn't think they were gonna get raped.
Evet, 1950'lerde camsız bir kamyonla insanların evlerini kapı kapı dolaşabilirdin ve insanlar tecavüze uğrayacaklarını düşünmeyebilirlerdi. - Ama şimdi düşünürler.
The place was windowless.
Evet. Okulda cam yoktu.
So when you said there's a surprise in your house... what you really meant was surprise... in the poorly lit, windowless basement of your house.
Evinde bir sürpriz olduğunu söylerken evinin karanlık ve penceresiz bodrumunda sürpriz olduğunu söylemek istedin demek.
My dad thought I was headed to an internship at a windowless Manhattan law firm.
Babam beni penceresiz hukuk firmasındaki stajımda zannediyor.
In a windowless room without a clock,
Saati, penceresi olmayan bir odada... "
It's only because I have a lot of work and I don't want to do it in a windowless room.
Sadece yapacak çok işim olduğu ve penceresiz bir odada çalışmak istemediğim için.
Which makes escaping from a windowless, locked hallway somewhat difficult!
Ki bu da cam olmayan, koridorları kilitli olan bir yerde kaçışı zorlaştırır. Problem değil.
For one thing, they're open in the day, windowless, and too loud for good audio surveillance.
Bir tanesi, sabah açık olması, pencerelerin olmaması, ve dinlemeyi mümkün kılmayan çok yüksek ses.
Throw you into a windowless cell.
Hücreye kapatabilirim.
Police are stopping every windowless white van they see.
Polis, gördüğü her camsız beyaz minibüsü durduruyor.
Hearing how Garrett settled into his tiny, windowless, permanent home might actually cheer me up.
Garrett'ın küçücük, penceresiz, daimi evine nasıl yerleştiğini duymak biraz olsun neşelendirebilir beni.
I'm tied to a chair in a windowless room with no cameras, and I haven't the faintest idea why.
Penceresiz ve kamerasız bir odada sandalyeye bağlıyım ve nedenine dair en ufak bir fikrim bile yok.
There are windowless brick walls.
Penceresiz, tuğla duvarlar var.
We were driven from Manhattan in windowless vans.
Manhattan'da penceresiz kamyonetlerle gidiyorduk.
This is a radical change from the windowless room I lived in for the last ten months.
On ay boyunca yaşadığım penceresiz odadan sonra büyük bir değişiklik oldu.
Hey, Hodor, shouldn't you be down at the playground... -... luring kids into a windowless van?
Hey, Hodor, senin çocuk bahçesinde olman gerekmez mi çocukları penceresiz minibüsüne çekmek için?
To take me to some windowless room so your interrogators can make me talk?
Sorgulayıcılar beni konuşturması için penceresiz bir odaya mı konulacağım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]