Woge traducir turco
129 traducción paralela
When you do that change thing, does... Woge.
O değişme olayını yapınca...
Woge.
Woge. Woge.
Woge? I don't think he can.
Yapabildiğini sanmıyorum.
Well, why doesn't he woge?
Peki neden Wogelanmıyor?
Or would it be de-woge?
- Ya da deWoge olmak mı denir?
Just woge, okay? And I don't think he's controlling it.
- Woge deniyor yine, ayrıca kontrol edebildiğini sanmıyorum.
I mean, what did you think when you first saw one Woge?
Sen ilk kez Wogelanma görünce ne düşünmüştün?
When they go through something called the Woge, which is kind of like this emotional surge, that's when I can see them.
Woge denen bir şey yaparlarken. Duygu dalgalanması gibi bir şey. O zaman onları görebiliyorum.
There's a long Wesen tradition of the all hallows'Eve midnight woge running through the woods scaring the crap out of villagers, literally sometimes.
Çok eski bir Wesen geleneği vardır. Tüm önemli günlerin arifesinde gece yarısı Woge'sı yapılır. Ormanda çığlıklar atarız, köylülerin ödü bokuna karışır.
Get him to...
Şey yaptırırsın... - Woge mı?
Woge? That would at least prove he's what Ferren said he saw.
- En azından Ferren'ın iddialarının doğru olduğu ortaya çıkar.
Full woge?
Dönüşmüş haliyle?
When they go through something called the woge...
Woge denen özel bir şey sayesinde görünüyorlar.
A woge.
- Woge için.
What's a woge?
- Woge nedir?
It's not an expression for nothing, Juliette.
İbare falan değil Juliette. - Woge...
Monroe's told you about the woge, and that's what I'm going to do now.
Wesenları biliyorsun, Monroe da wogedan bahsetti. Ben de onu yapacağım.
And what you just did right there is called a woge.
Şu yaptığın şeye de woge deniyor.
- I didn't know I was going to have to woge.
Woge yapmam gerekeceğini bilmiyordum.
I'm not prepared to woge.
Woge yapmaya hazır değilim.
I just can't woge at the drop of a hat.
Bir çırpıda woge yapılmaz ki.
Oh, my God. Did I full woge?
Tanrım, tam woge mı yaptım?
Yes, we did.
Woge yaptık, evet.
She took it better than Hank did when I woged for him the first time.
Ona ilk kez woge yaptığımda Hank'in verdiği tepkiye kıyasla daha iyi karşıladı.
Well, um, why don't I go put these in water before they woge?
Bunlar wogelanmadan önce suya koysam nasıl olur?
But the sauver sa peau would keep him in full woge, even after death.
Ama sauver sa peau, onu dönüşmüş hâlde tutar. - Öldükten sonra bile.
You mean he didn't woge?
- Woge yapmadı mı yani?
My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout.
Tahminime göre, bu herif bilinci kapalı durumdayken yılın sadece bu üç haftası için woge geçirmiş.
It was a beautiful ceremony, until one of the little kids woged and saw me and started screaming, and then the parents woged, and they saw me and attacked, and I had to kill them.
Çok güzel bir tören yapıldı. Sonra küçük çocuklardan biri woge yapıp beni gördü ve çığlık atmaya başladı. Sonra ailesi de woge yaptı ve beni görüp saldırdılar.
Forcing wesen from all over the world to woge for the cheap thrill of a paying audience.
Para ödeyen bir topluluğun ucuz heyecanı için dünyanın dört bir yanındaki Wesenları woge yapmaya zorluyorlar.
If we force ourselves to woge over and over again, the wesen side can, like, take over.
Eğer kendimizi defalarca kez woge yapmaya zorlarsak Wesen yanımız, bedenimizi ele geçirebiliyor.
Woge for me, or get out. Do we have all day?
Ya woge yap ya da dışarı çık.
Oh, man! So you had no idea you "woged"?
Woge yaptığını bilmiyordun yani?
Did they woge?
Woge yaptılar mı?
So you think it's possible that it's wesen, fully woged, mummified, and alive?
Yani sizce adam Wesen ve woge yapmışken mumyalanmış ve yaşıyor mu?
Is it even possible to mummify a wesen in full woge?
Bir Wesen'ı woge formundayken mumyalamak mümkün mü ki?
And if the right drugs were used to preserve the woge.
Woge'yı muhafaza etmek için de doğru ilaçlar kullanılmışsa.
And I'm not saying I condone their methods, but if this mummy really is wesen, I have to agree, displaying it woged is totally grotesque.
Ve yöntemlerini tasvip etmesem de bu mumya gerçekten Wesen'sa, woge formundayken sergilemek çok kabaca.
He just woged.
- Az önce woge yaptı.
"They tortured to death thousands of slaves " in search of Anubis, but only a few were ever successfully mummified in full woge. "
Anubis arayışı uğrunda binlerce köleye ölümüne işkence etmişler ama yalnızca birkaçı woge formundayken mumyalanabilmiş. "
It's how we know you're a Grimm after we woge.
Dönüştükten sonra senin Grimm olduğunu o şekilde anlıyoruz.
So why don't we just start with explaining what a woge is?
Wogenın ne olduğunu açıklayarak başlayalım madem.
They get really dark when we woge.
Woge yaptığımızda simsiyah oluyorlar.
I saw her woge, or whatever you call it, when her friend was warning her about you guys.
Arkadaşı onu sizin hakkınızda uyarırken woge yaptığını gördüm, ya da neyse artık.
Now, what if one of them Woged, saw that I'm a Grimm?
Biri woge yapar da Grimm olduğumu görürse ne olacak?
Trubel walked right in while everyone was Woged.
Trubel tam herkes woge yaptığında içeri girdi.
Trubel walked right in while everyone was woged.
- Trubel herkes woge yaptıktan sonra girdi.
- No. And he didn't know I was a Grimm until he woged.
Woge yapana kadar Grimm olduğumu da bilmiyordu.
Woge.
- Woge.
Those masks they were wearing were not masks. They were full-on wogied when they blew in here.
Buraya girdiklerinde hepsi Woge'lanmış hâldeydiler.
Are you Woged?
- Woge mı yaptın?