Wolfie traducir turco
153 traducción paralela
Tell me, Wolfie dear, will we have a beautiful home?
Söylesene Wolfçuğum evimiz güzel olacak mı?
Hey, listen, Wolf, we've been here for six months.
Dinle, Wolfie, Altı aydır buradayız.
Where you going, Wolfie?
Nereye gidiyorsun, Wolfie?
Wolfie, will you get some water?
Wolfie, su getirir misin?
Wolfie, get some water!
Wolfie, su getir!
Wolfie, Mom isn't feeling very well.
Wolfie, annem pek iyi değil.
- Stop it, Wolfie!
- Yeter Wolfie!
- Wolfie?
- Wolfie?
Wolfie has many admirers in Vienna.
Wolfi'nin Viyana'da çok hayranı var.
Wolfie?
Wolfie?
- Wolfie, write it down.
- Wolfie, yazın.
Wolfie.
Wolfie.
No, Wolfie, not this. Not this.
Hayır, Wolfie, olamaz.
Because you're having lunch at Wolfie's after.
Sonra Wolfie'de yemek yiyeceğimiz için geldim ben.
See you at Wolfie's.
Wolfie'de görüşürüz.
Wolfie's fine, honey. Wolfie's just fine.
Wolfie iyi tatlım.
No trace of wolfie.
Kurttan iz yok.
Hey, wolfie, putdown that hors d'oeuvre.
Hey, kurtçuk, bırak o aperatifi.
Roll that mother fuckin camera, Wolfie.
- Tabi ya, niye olmasın? - Çalıştır siktiğimin kamerasını, Wolfie!
Great spiritual quest, wolfie.
Harika ruhsal seyahat, kurtçuk!
Hey, Wolfie!
Hey Kurt!
Believe me, I'm gonna give that wolfie somethin'to howl about.
İnan bana, o kurdu çok güzel ulutacağım.
Wow, Wolfie. Two months ago I didn't know what the word dumbbell meant.
İki ay öncesine kadar halterin ne olduğunu bile bilmiyordum.
[Homer] Eyes bigger than your stomach, eh, wolfie?
Ağzının tadını biliyorsun ha kurtçuk?
You keep your cool and no more wolfie?
İç kontrolünü sağlayıp kurt adam olmuyorsun.
I'm Wolfie the Clown.
Ben Palyaço Kurt Yavrusu.
Wolfie, feel free to fold next time.
Wolfie, Seni de özgürleştirelim.
Thanks for the hookup, Wolfie.
Davet ettiğin için sağ ol, Wolfie.
Well, the rancher's going to get off, Linda's dead, and Wolfie... skates with a misdemeanor.
Çiftlik sahibi ceza almaz. Linda öldü, Kurt da hafif suçla yırtar.
Oh, morning, Wolfie.
Günaydın Wolfie.
Here, wolfie, wolfie, wolfie.
Burada, wolfie, wolfie, wolfie.
Here, wolfie, wolfie, wolfie...
Burada, wolfie, wolfie, wolfie...
Hi, sweet wolfie.
Wolfie Merhaba, tatlı.
"And I don't play with liars. So there, wolfie."
"Ben yalancılarla oynamam kurt."
OK, Paul Bunyan was swinging the ax, and Wolfie was trying to eat Lil'Bit.
Dev oduncu balta sallıyordu, Kurt ise yemeye çalışıyordu.
Little Miss Rosy Cakes making covert deliveries to the goody tycoon, Wolfie tries to eat'em both, then Crazy Flannel Pants with the ax here busts in swinging vigilante-style.
Küçük Bayan Rosy Cakes, ensesi kalına malı gizlice teslim ediyor Kurt ikisini de yemeye çalışıyor ve çılgın pazen pantolonlu da adaleti sağlamak için balta sallıyor.
- Now, Wolfie...
Haydi Kurt...
Hey, Wolfie.
Baksana Wolfie.
Everything okay, Wolfie?
- Her şey yolunda mı, Karizma.
- Wolfie? - These cards are crap.
- Bu kartlar beş para etmez.
- Wolfie?
Wolfie?
Seriously, bad wolfie, bad wolfie!
Ciddiyim! Kötü kurt! Kötü kurt!
She's giving me the remains of Wolfie?
Bana Wolfie'den kalanları mı verecek?
I'm gonna have to show you some manners, you naughty little wolfie.
Sana biraz ders vermek gerek yaramaz kurt
Wolfie, you got that look on your face.
- Wolfie, yüzündeki bu ifade.
What do I write, Wolfie, addressed to whom, God?
Ne yazayım, Wolfie, kimin adresine, Tanrı'ya mı?
But wait, wait, Wolfie.
Ama bekle, bekle, Wolfie.
What's wrong with Wolfie?
Wolfie'nin neyi var?
Where are you?
Wolfie çok iyi Neredesin?
[Grunting]
Wolfie.
- Judicial restraint.
Diğer organların kararına saygılı. Wolfie?