Won't be a moment traducir turco
101 traducción paralela
Sam won't be a moment.
Sam birazdan gelecek.
And I must be near you so that no matter what happens, we won't be separated for a moment.
Yakınında olmalıyım ki, ne olursa olsun bir an bile ayrılmayalım.
- Won't be a moment.
- Bir dakika bile sürmez.
I won't be a moment.
Uzun sürmez.
Go inside. I won't be a moment.
İçeri girin, bir dakika bile sürmez.
We won't be a moment.
Hemen döneceğiz.
Now, we won't be a moment.
Uzun sürmeyecek.
Excuse me, Philippe. I won * t be a moment.
Pardon Philippe. Uzun sürmeyecek.
I won't be a moment
Bana bir dakika izin ver.
I won't be a moment.
Ben de fazla oyalanmam.
I owe you a happy moment and hope it won't be the last.
Bu mutlu an için size minnettarım. Umarım bu son olmaz.
I won't be a moment.
- Sağol dadı. Biraz sonra.
I won't be a moment.
İşim fazla sürmez.
I've left my bag. I won't be a moment.
Çantamı bırakıp bir dakikaya dönüyorum.
I won't be a moment.
Hemen çıkacağım.
Won't be a moment.
Bir dakika sürmez.
ah, won't be a moment.
- Sağ olun. Bir dakika sürmez.
I won't be a moment.
Hemen geleceğim.
- Won't be a moment, darling.
- Bir dakika sürmez hayatım.
Oh, just, uh, leave it right there. I won't be a moment.
Böyle kalsın, şimdi dönerim.
She won't be a moment. - I'm sorry, I don't have time.
- Affedersiniz, zamanım yok.
Okay, this won't hurt, and it'll be over in just a moment.
Tamam, acıtmayacak ve bir dakika içinde bitecek.
Yes, I won't be a moment... darling.
Evet, bir dakika sürmez... sevgilim.
I won't be a moment.
Sadece bir dakika sürecek.
Won't be a moment.
Hemen geliyorum.
Won't be a moment.
Az sonra gelir.
Won't be a moment! Basil!
Birazdan gelir!
In a moment I won't be Er Mei's chief
Sadece 1-2 dakkalığına Er mei'nin lideriyim!
I won't be a moment.
Ben hemen geliyorum.
I won't be a moment.
Uzun sürmeyecek.
Now if you'll excuse me a moment, I won't be long.
Şimdi bana biraz izin verirseniz, uzun sürmez.
I won't be a moment.
Birazdan gelirim.
Won't be a moment.
Uzun sürmez.
Please sit down, I won't be a moment.
Lütfen otur, fazla uzun sürmeyecek.
Won't be a moment.
Hemen gelirler.
I won't be a moment. Excuse me.
Affedersiniz.
I won't be a moment.
Bana bir saniye ver.
Jenny, excuse me for a moment. I won't be long.
Jenny, bana biraz izin verir misin?
I won't be a moment.
Bir dakika bile sürmez.
Won't be a moment.
Birazdan çıkarım.
In a moment you won ´ t be able to feel anything.
Az sonra hiçbir şey hissetmeyeceksin.
I won't be a moment.
Hemen döneceğim.
I won't be a moment, Pearce.
Bir dakika sürmez, Pearce.
Won't be a moment, Father.
Uzun sürmez, Peder.
I won't be a moment.
Sen Jack'le ilgilen.
I won't be badgered by you a moment longer.
Lütfen. Bu duruma bir dakika daha katlanamam.
- This won't be but a moment.
- Hemen bitiririm.
That's when you hope and pray there's a guard watching... so that the moment won't be entirely lost to history.
Siz ümitle dua ederken orada bir gardiyan sizi izler öyle ki, o an tarihe hiç geçmeyecekmiş gibidir.
I won't be a moment. Send him the facts as soon as possible.
Ofisimde bekleyebilirsin Çok geç kalmam...
- Won't be a moment.
Bir süreliğine gidiyorum.
Ah, there's Mrs Summerlee. I won't be a moment.
Bayan Summerlee burada, hemen geleceğim
won't be long 70
won't be long now 45
won't be a minute 25
won't be a problem 20
a moment 272
a moment of your time 31
a moment ago 32
won't that be nice 17
won't 77
won't you 953
won't be long now 45
won't be a minute 25
won't be a problem 20
a moment 272
a moment of your time 31
a moment ago 32
won't that be nice 17
won't 77
won't you 953
won't happen again 99
won't you tell me 18
won't you join me 16
won't he 124
won't you come in 92
won't happen 20
won't we 406
won't take long 38
won't it 198
won't they 143
won't you tell me 18
won't you join me 16
won't he 124
won't you come in 92
won't happen 20
won't we 406
won't take long 38
won't it 198
won't they 143
won't ya 19
won't she 53
won't i 83
won't work 42
won't you sit down 109
won't you join us 33
won't that be fun 18
won't she 53
won't i 83
won't work 42
won't you sit down 109
won't you join us 33
won't that be fun 18