Would you like to come with me traducir turco
170 traducción paralela
- How would you like to come with me?
- Benimle gelmeye ne dersin?
Would you like to come with me and look for her?
Benimle gelip, onu görmek ister misin?
Do you want to wait here until I go to Austin... or would you like to come with me right now?
Austin'e gidene kadar burada mı kalmak istersin? Yoksa benimle şimdi mi gelmek istersin?
Would you like to come with me?
Benimle gelmek ister misin?
I got something to do first. But when I do go, would you like to come with me?
Önce yapmam gereken bir şey var.
- Would you like to come with me, please?
- Benimle gelir misiniz lütfen?
Would you like to come with me?
Benimle gelir misin?
Would you like to come with me tomorrow?
Yarın benimle gelmek ister misin? - İsterim.
- Would you like to come with me?
- Bizimle gelmek ister misin?
- Would you like to come with me?
- Benimle gelir misin?
How would you like to come with me to Bradford tomorrow... pick her up from the station?
Yarın benimle gelmeye ne dersin... istasyon'da onu alırız?
How would you like to come with me to a more secluded part of the mall?
Hey evlat, benimle tenha bir yerde gitmek ister misin?
Would you like to come with me to Causton to talk about it? Not really.
- Causton'a gelip bu konu hakkında konuşmak ister misiniz?
Would you like to come with me into the other room?
Benimle gelmek ister misin?
- So would you like to come with me?
- Benimle gelmek ister misin?
Would you like to come with me.
Benimle gelmek ister misin?
How would you like to come and live with me in my home, huh?
Benim evimde benimle birlikte kalmak istemez misiniz?
How would you like to come along with me?
Benimle gelmeye ne dersin?
Still, I thought it would be nice for you to take away with you some of Paris'countryside since we were speaking of the country the last time I saw you that perhaps you might like to come with me
Halen daha benimle Paris'in kırsalına gelmen güzel olur diye düşünüyorum çünkü son karşılaştığımızda kasabadan bahsetmiştik. Belki benimle gelip hafta sonunu orada geçirmek hoşuna gider.
If I asked you to come away with me, would you still say'whatever you like'?
Şimdi benimle gelmeni istesem, yine de "sen nasıl istersen" der miydin?
Now, you would like to come home with me now, dearie, wouldn't you?
Seni evine götürmemi ister misin, canım?
Would you like me to come and stay here with you?
Benim gelip, seninle kalmamı ister misin?
I would like you to come with me after I've dined.
Yemeğimi yedikten sonra benimle gelmeni istiyorum.
I would like you to come out on the balcony with me and let me photograph you waving to our people, to my people.
Benimle birlikte balkona çıkmanızı sizi halkımızı, halkımı selamlarken fotoğraflamayı istiyorum.
I would like you to come down to headquarters with me.
Benimle merkeze kadar gelmenizi rica ediyorum.
How would you like to come down there with me?
Benimle gelmeye ne dersin?
Would you like to come home and live with me?
Eve gelip benimle yaşamak ister misin?
Would you like to come home with me?
Benimle eve gelmek ister misin?
Would you like to come to a party with me?
Benimle partiye gelmek ister misin?
You know, I'm working on a new play, and I just wondered would you like to come to the opening night with me?
Şey, yeni bir oyun yazıyorum, ve merak ediyordum açılış gecesine benimle gelmek ister misin?
Also... would you like to come out with me?
Bir şey daha benimle dışarı çıkmak ister misin?
Seeing your daughter has just turned me down... would you like to come for a walk with me, before my staff meeting at 11 : 30?
Kızın beni reddettiği için benimle yürüyüşe gelmek ister misin? On bir buçuk toplantısına kadar vaktim var.
Would you like to come there with me?
Benimle oraya gitmek ister misin?
WOULD YOU LIKE TO COME INSIDE WITH ME?
Benimle içeri girmek ister misin?
Would you like to come to the ball with me?
Baloya benimle gitmek ister misin?
I would like to talk with you. If you come with me to the hotel, must that directly mean, that I want you? You?
Seninle konuşmak isterim.
Would you like to come back with me till your mammy comes home?
Annen gelene kadar benimle gelmek ister misin?
Could you come with me, please? Someone would like to speak with you.
Acaba benimle gelebilir misiniz, biri sizinle konuşmak istiyor.
If you would like me to come with you, all you have to do is ask.
Mr. Monk. Eğer sizinle gelmemi istiyorsanız, tek yapmanız gereken sormak.
Would you like to come in and play with me?
Gelip benimle oynamak ister misin?
Would you kids like to come with me?
Benimle birlikte gelmek ister misiniz, çocuklar?
Would you like me to come with you?
- Sizinle gelmemi siter misiniz?
Would you like to come to a party with me?
Benimle bir partiye gelmek ister misiniz?
Would you like to come home with me, Josué de Paiva?
Benimle eve gelmek ister misin Josué de Paiva?
Would you like to come live with me in Paris?
Gelip benimle Paris'te kalır mısın?
Would you like to come inside with me?
Benimle beraber içeri gelmek ister misin?
Would you like to come to the beach with me?
Benimle kumsala gelsene?
From where I come there is a tradition of starting this day... with putting a teeka on the eldest of the family... if you do not mind, on behalf of... me and my students I would like to put this on you.
Holi gününü başlatmanın bir geleneği vardır... Ailenin en büyüğünün alnına kırmızı noktayı sürmek... Kızmazsanız, Öğrencilerim ve kendi adıma, bunu size sürmek istiyorum.
- Hey, would you like to come out with me?
- Denize geliyor musun?
Would you like to come with me?
Beni takip edin lütfen.
I wonder, would you like to come to a lecture with me?
Benimle bir konferansa gelmek ister misin?