Wuji traducir turco
54 traducción paralela
Zhao Wuji, you shouldn't be here today
Zhao Wuji, Bugün burda olmamalıydın
Don't tell Wuji about what happened
Sakın Wuji'ye bunlardan bahsetmeyin
Brother Wuji
Birader Wuji
Wuji, I don't want to let you go
Wuji, Gitmene gönlüm razı değil
Zhao Wuji, you're mistaken indeed
Zhao Wuji, yanlış anladın!
Zhao Wuji, you've been hit with our poison
Zhao Wuji, zehrimizle vuruldun!
We could have killed Zhao Wuji
Zhao Wuji'i öldürebildik
When Zhao Wuji passes through tomorrow
Yarın Zhao Wuji buradan geçtiğinde
It was in order to gain Zhao Wuji's trust
Zhao Wuji'nin güvenini kazanmayı başardım
Zhao Wuji, you killed the wrong man today
Zhao Wuji, yanlış adamı öldürdün
Zhao Wuji
Zhao Wuji!
Zhao Wuji, you aren't dumb
Zhao Wuji, aptal değilmişsin!
I heard that Zhao Wuji... has left Dafeng Hall
Zhao Wuji'nin Dafeng Salonundan... ayrıldığını duydum
Zhao Wuji
Zhao Wuji
He is Zhao Wuji
İşte o Zhao Wuji
And you're not the real Zhao Wuji
Ve sen gerçek Zhao Wuji değilsin
The real Zhao Wuji's here
Gerçek Zhao Wuji buralarda olmalı
He claims to be Zhao Wuji
Zhao Wuji gibi davrandın
I give a damn if or not he's the real Zhao Wuji
Aslında gerçek Zhao Wuji kim olduğu önemli değil
He... is Zhao Wuji
O... Zhao Wuji
You aren't the real Zhao Wuji
Gerçek Zhao Wuji değilsin!
I mean just because you said he's Zhao Wuji... he needn't necessarily be the real Zhao Wuji
Ama sırf sen öyle dedin diye Gerçek Zhao Wuji olmak zorunda değil
Wuji, don't worry so much
Wuji, çok düşünme bunları!
I've got to find Wuji
Wuji görmeliyim!
My master Tang Chueh has been wondering... whether Zhao Wuji's really dead
Tang Chueh Efendimiz Zhao Wuji'nin... hayatta olup olmadığını merak eder
I assume that, the reason you're here... is to look for Zhao Wuji?
Sanırım, sizde bu nedenle... Zhao Wuji yi bulmaya çalışıyorsunuz değil mi?
Where's Zhao Wuji?
Zhao Wuji nerede?
That's why you gave up Zhao Wuji for her
Zhao Wuji'ye bu kız için mi ihanet ediyorsun?
Wuji
Wuji
Zhao Qianqian, Zhao Wuji's sister
Zhao Qianqian, Zhao Wuji'nin kız kardeşi
I heard the groom is Zhao Wuji of Dafeng Hall
Duydum ki damat Dafeng salonundan Zhao Wuji'ymiş
Yes, he's the unfilial, unfaithful... heartless, unrighteous Zhao Wuji
Evet! alçak ahlaksız hain... kapsiz, haksız Zhao Wuji
Is he Zhao Wuji or Li Zhongtang?
O Zhao Wuji mi, Li Zhongtang mı?
Since you're not Zhao Wuji Might as well just kill them
Sen Zhao Wuji değilsen onları öldür gitsin işte!
If he's the real Zhao Wuji
Eğer o Zhao Wuji ise
If he kills me, he's Zhao Wuji
O Zhao Wuji olsaydı, babasının intikamı için beni öldürürdü
I'm no Zhao Wuji
Ben Zhao Wuji değilim
Kill Zhao Wuji's wife now
Zhao Wuji'nin karısını öldür
I shouldn't be here today, Zhao Wuji
buraya hiç gelmemeliydim, Zhao Wuji
Go back, Zhao Wuji
Kaç kurtar kendini Zhao Wuji!
Zhao Wuji, there're two types of Tangs
Zhao Wuji, 2 tür Tang vardır
Zhao Wuji, where are you running to?
Zhao Wuji, Ne yapabilirsin ki?
Zhao Wuji, you'd never have imagined that you would die at a girl's hands?
Zhao Wuji, sanırım bir kadın tarafından... öldürüleceğini hiç düşünmedin
Zhao Wuji, before our love wasn't stained by blood
Zhao Wuji, aşıkımız ne yazık ki kanla lekelendi
Wuji, we've got to root them out We must eliminate all of them
Wuji, bu aşamaya kadar geldik onların kökünü kurutmalıyız
Zhao Wuji, come on
Zhao Wuji, hadi
Wuji, because your father sacrificed himself and you've shown your abilities when we wiped out the Tangs
Wuji, baban kendi canını feda ederek ve senin üstün gayretinle Tang'ların soyunu kuruttuk
After the death of Master Wu-chi, following an Imperial decree,
Wuji Usta'nın ölümünün ardından,
Hey, stick with the wuji.
Şu kahramanla kal.
Ask my subjects in Wuji if they've lived better under the Cricket Minister Jia Sidao, the corrupt pretender I saved them from.
Wuji'deki halkıma sor. Onları kurtardığım yolsuz şarlatan, Çekirge Vezir Jia Sidao'nun hükmündeki hayatları daha mı iyiydi?
- Wuji.
- Wuji.