English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / Yokoyama

Yokoyama traducir turco

33 traducción paralela
Kenji Morai, assistant professor of psychology at Yonan University, Akiko Soma, a student of the university, Aoyuki Sakuda, the skipper of the yacht, and a sailor by the name of Senzo Yokoyama.
Yonan üniversitesinde profesörlük doktorası yapan Akiko Soma... üniversite öğrencisi Aoyuki Sakuda... geminin kaptanı ve Senzo Yokoyama adında bir yolcu.
Yokoyama!
Yokoyama!
Yokoyama, are you sure we saw a ghost?
Yokoyama, bir hortlak gördüğümüze emin misin?
Senzo Yokoyama, Mami Sekimuchi, Akiko Soma...
Senzo Yokoyama, Mami Sekimuchi, Akiko Soma...
Would you please take a gift to my lawyer, Mr. Yokoyama?
Avukatım Yokoyama'ya bu hediyeyi iletir misin?
Eitaro Yokoyama.
Eitaro Yokoyama.
- Akira SHIOJI "Out" YOKOYAMA
- Akira SHIOJI "Out" YOKOYAMA
Yokoyama Rie Takamori Gen Asahina Naoyuki Sakai Osamu
Yokoyama Rie Takamori Gen Asahina Naoyuki Sakai Osamu
Shigeji Maeda, Kazuyuki Yokoyama
Shigeji MAEDA, Kazuyuki YDKDYAMA
Chief Elder, Yokoyama Matasuke-sama.
Kıdemli Şef, Yokoyama Matasuke-sama.
Yokoyama Matasuke sama.
Yokoyama Matasuke-sama.
I'll take him over to Yokoyama sama's house.
Yokoyama-sama'nın evine götüreceğim.
W e must reach Yokoyama sama's first.
İlk önce Yokoyama-sama'ya ulaşmamız gerek.
YOKOYAMA CLINIC
"Yokoyama Kliniği"
Yokoyama residence.
Yokoyamalar'ın evi.
Why the urgency back to Yokoyama?
Yokoyama-dono'nun acelesi neymiş?
According to the war zones the Commander is determined... Yokoyama Isamu's main force is at our borders.
Komutanın ilerlediği savaş alanına göre Yokoyama Isamu'nun ana kuvveti bizim sınırımızda.
Yokoyama Isamu.
Yokoyama Isamu.
Yokoyama's strategy is indeed cunning.
Yokoyama'nin stratejisi gerçekten kurnazca.
Yokoyama Isamu has changed tactics, his main forces will attack Changde.
Yokoyama Isamu taktik değiştirdi, ana kuvvetleri Changde'ye saldıracak.
Yokoyama Isamu, visibily attacked the stone gate, Cili.
Yokoyama Isamu, görünüşte giriş yeri Cili'ye saldırdı.
You, Yokoyama Isamu, have lost confidence in yourself!
Siz, Yokoyama Isamu, kendinize olan güveninizi kaybettiniz!
11th Batallion's Yokoyama Isamu is ordered...
Kıta Mareşali Yokoyama Isamu'ya emrediyorum.
To keep Yokoyama Isamu firmly at Changde.
Yokoyama Isamu'yu Changde'de sıkıca tutacaklar.
Yokoyama Isamu at the moment has not made any actions!
Yokoyama Isamu şu anda bir eylemde bulunmuyor.
We want to as quickly as possible... Pin down Yokoyama Isamu's forces.
Onları mümkün olduğunca erken yok etmek istiyorum...
So he can no longer retreat.
Yokoyama Isamu'nun güçlerini hareketsiz kılın.
Yokoyama.
Yokoyama.
Yokoyama!
Yokoyama.
Is that ready, Yokoyama?
Hazır mı Yokoyama?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]