Yonada traducir turco
19 traducción paralela
Welcome to the world of Yonada.
Yonada dünyasına hoş geldiniz.
No, the people of Yonada may be changed by the knowledge, but it's better than exterminating them.
Hayır, Yonada halkının durumu bilgiyle değişebilir, ama bu onların imha olmasından daha iyi.
- You are not of Yonada.
- Siz Yonada'dan değilsiniz.
To our good friends of Yonada.
Yonada'daki güzel dostlarımıza.
I wish you to stay here, on Yonada, as my mate.
Umarım burada Yonada'da kalırsın, benim eşim olarak.
I'm staying here, on Yonada.
Burada, Yonada'da kalıyorum.
To become one of the people of Yonada, the Instrument of Obedience must be made part of your flesh.
Yonada halkından biri olmak için, İtaatkarlık Aleti de vücudunun bir parçası olmalı.
We are on a parallel course with Yonada.
Yonada ile paralel rotadayız.
You have been relieved of all responsibility for the asteroid ship Yonada.
Yonada ile ilgili tüm sorumluluklardan alındınız.
Yes, my world and your world of Yonada.
Senin dünyandan. - Evet, benim dünyam ve senin dünyan.
That is the world of which Yonada is a part. No.
İşte Yonada o dünyanın bir parçasıydı.
You wish me to believe that Yonada is a ship?
Yonada'nın bir gemi olduğuna inanmamı mı istiyorsun?
Why should the truth wait for you to come to Yonada?
Gerçeği öğrenmemiz için neden sizin Yonada'ya gelmenizi bekledik o zaman?
Yonada will kill millions of people and destroy a world it doesn't even know.
Yonada milyonları öldürecek, bilmediği dünyayı yok edecek.
- The truth of Yonada is your truth.
- Yonada gerçeği sizin gerçeğinizdir.
We do this for the survival of the people of Yonada.
Bunu Yonada halkının hayatta kalması için yapıyoruz.
We mean no desecration to the faith of Yonada.
İnancınıza saygısızlık yapmak istemeyiz.
You intend to stay here, on Yonada?
Yonada'da kalmaya niyetli misin?
Perhaps one day, if it is permitted, you will find Yonada again.
Belki bir gün, eğer fırsat verilirse, Yonada'yı tekrar bulacaksın.