Yonoi traducir turco
25 traducción paralela
Captain Yonoi!
Komutan Yonoi!
Come quickly!
Komutan Yonoi!
- Captain Yonoi is here, sir.
- Yüzbaşı Yonoi geldi, komutanım.
I'm Captain Yonoi.
Yüzbaşı Yonoi.
We are very honoured to have Captain Yonoi here today.
Yüzbaşı Yonoi burada olmanızdan onur duyduk.
- Captain Yonoi.
- Yüzbaşı Yonoi.
No, Captain Yonoi.
Olmaz Yüzbaşı Yonoi.
Captain Yonoi.
Yüzbaşı Yonoi.
Why does Capt. Yonoi want to make him commanding officer?
Yüzbaşı Yonoi neden onu komuta subayı yapmak istiyor?
What on earth possessed Yonoi to save me do you think?
Sence Yonoi beni neden kolluyor? Bilmiyorum.
And that's our Captain Yonoi's voice, isn't it?
Bu komutan Yonoi'nin sesi, değil mi?
Thank you, Captain Yonoi.
Sağ olun, Yüzbaşı Yonoi.
You're wrong, Captain Yonoi!
Yanılıyorsunuz, Yüzbaşı Yonoi!
No. No, Captain Yonoi.
Hayır, hayır, Yüzbaşı Yonoi.
You knew of Yonoi's plan to replace me as commander?
Yonoi'nin beni komutanlıktan alma planını biliyordun değil mi?
Captain Yonoi doesn't like you.
Yüzbaşı Yonoi sizden hoşlanmıyor.
I will never give Yonoi any information about officers... or armaments.
Yonoi'e subaylar ve teçhizat hakkında hiç bilgi vermeyeceğim.
You can tell that to Yonoi.
Bunu Yonoi'e söyleyebilirsin.
Yonoi gave me a Persian rug.
Her şey yolunda.
Yonoi said something strange.
Yonoi tuhaf bir şey söyledi.
I am not as sentimental as Captain Yonoi.
Ben Yüzbaşı Yonoi kadar duygusal değilim.
You are the victim of men who think that they are right... just as one day, you and Captain Yonoi...
Sen Yüzbaşı Yanoi ve senin gibi haklı olduğunu sanan adamların kurbanısın.
Captain Yonoi gave me a lock of Jack Celliers hair... and he asked me to take it to his village in Japan.
Yüzbaşı Yonoi bana Jack Celliers'ın bir tutam saçını verdi. Benden bunu Japonya'daki köyüne götürmemi istedi.
It was as if Celliers, by his death... sowed a seed in Yonoi... that we might all share by its growth.
Sanki ölümüyle Yonoi'e büyüdükçe paylaştığımız bir tohum eken Celliersdı.
It's all right for you.
Yüzbaşı Yonoi bana bir İran halısı verdi.