Yorkie traducir turco
47 traducción paralela
They're Yorkies, and they don't shed.
Onlar Yorkie, tüy dökmezler.
It was four or five days after Timmy's funeral that Margie Washburn seen Timmy walking up the road towards Yorkie's livery.
Timmy'nin cenazesinden dört beş gün sonra Margie Washburn, Timmy'nin Yorkie'nin ahırına doğru yürüdüğünü gördü.
No, no, that's my Yorkie.
Hayır, benim Yorkie.
Yes, I do- - a Yorkie.
Evet, var.
I was amazed the Yorkie didn't do better.
Yorkshire teriyerinin ilk üçe kalmamasına çok şaşırdım.
The Yorkie is an independent dog... but a devoted companion.
Yorkie, bağımsız bir köpektir ama çok candan bağlanan bir yoldaş olur.
People's lives are in danger, and you give it up for the Yorkie?
İnsanların hayatı tehlikede ve sen bir köpek için mi üzülüyorsun?
It's like the time... my trainer's sister's cousin's girlfriend... gave her overweight Yorkie some phen-fen... because she was a little bit fat... and it gained three pounds.
Spor hocamın kız arkadaşının köpeğine Phen-Fen vermesi gibi, biraz şişmandı, üstüne de 5 kilo aldı.
Aero and a Yorkie please.
Aero ve bir de Yorkie, lütfen.
Any more fun like that and we'll lose the Yorkie contract.
Bunun gibi daha fazla eğlence ve Yorkie ile anlaşmayı kaybedeceğiz.
Ah, I'd say it's a terrier, a Yorkie, maybe a chihuahua.
Ah, bir terrier, bir Yorkie, belki de bir chihuahua olduğunu söyleyebilirim.
Hi. I was calling about your missing Yorkie?
Merhaba, Kayıp Yorkie'niz için sizi aramıştım.
A YOWRKIE, I THINK.
Köpek Yorkie'ydi galiba.
Just stay back. Well, I got a Yorkie upstairs.
- Şimdilik geri çekilseniz iyi olur.
Is that why my Yorkie trembled for like a week after I got back?
Yorkshire Terrier'imin bir hafta kadar titremesinin nedeni bu mu?
Yorkie fan.
Yorkie hayranı.
It's a nice dog, Yorkie.
Yorkieler iyi köpeklerdir.
But I did have a Yorkie for many years.
Ama uzun yıllar Yorkie besledim.
How does a Yorkie end up a cop?
- York'a mı gittiniz? - Bir York'lu nasıl oluyor da polis oluyor?
My mom puts a piece of rock sulfur in her little Yorkie's water bowl.
Annem küçük Yorkie'sinin su kabına hep bir parça kaya kükürdü koyar.
Felix moves out, his mother gets a Yorkie.
Felix evden taşınınca annesi Yorkie almış.
And then you ran around like a little Yorkie, yapping at everyone. Begging for treats. Practically humping my leg while I'm trying to administer the shots.
Sonra da etrafta köpek yavrusu gibi millete havlayarak gezdin,... ikram için yalvararak, ben iğneleri yapmaya çalışırken ayak bağı oldun.
Did you almost shoot a yorkie?
Yorkie'yi mi vuracaktın?
How's your yorkie?
Yorkie nasıl?
And when my first yorkie, Max, died, she gave me a lot of comfort. So...
Ve ilk yorkim, Max, öldüğünde, beni çok rahatlatmıştı.
Although if this was the'60s, we'd be a couple of "confirmed bachelors"... and Lily would be a Yorkie.
Tabii 60'larda olsak bizler "müzmin bekâr" Lily de köpeğimiz olurdu.
Ben, I'm about to do a dance walk with a Yorkie who looks eerily like Bruce Jenner.
Ben, ürkütücü bir şekilde Bruce Jenner'a benzeyen Yorkie ile yürümek üzereyim.
Well, that's a Yorkie, and he's actually a finalist... In a quite prestigious regional dog show.
O bir Yorkie, ve aslında yerel köpek şovunun tanınmış bir finalistidir.
That's'cause helping others is his Yorkie oil painting.
Çünkü başkalarına yardım etmek onun yağlı boya tablosu.
The only difference is this time, The little guy happens to be a yorkie Owned by a super-rich white lady from the westside.
Bu seferki tek fark küçük adam bir teriyer sahibi de batı yakasından süper zengin bir beyaz hanım.
Throw in Arbor Day, and we have a deal. - One missing yorkie, comin'right up. - Done.
- İki gün yaparsanız anlaştık.
Aren't you the cutest little Yorkie ever!
Dünyanın en tatlı köpeği miymişsin sen?
( Laughs ) And I wanna hear absolutely everything there is to know about your yorkie.
Terrier'in hakkında ne varsa bilmek istiyorum.
I had a yorkie, growing up.
- Çocukken bir Yorkie'm vardı.
My dog is a teacup Yorkie named Cherish.
- Benim köpeğim teacup Yorkie cinsiydi ismi de Cherish.
If the Yorkie belongs here, then the retriever should have gone to the place above the liquor store.
- Eğer Yorkie buraya aitse, retriever da likör marketinin - üstündeki yerde olmalı.
Yeah, Nicky's a big-shot bookie with a Yorkie and a membership to the VIP lounge at the race track.
Nicky'nin büyük bir bahisçi. Köpeği ve hipodromda özel locası var.
A Yorkie and a green leather jacket?
Bir köpek ve yeşil deri ceket mi?
- He's a Yorkie terrier.
- Yorki av köpeği.
- Yorkie.
- Yorkie.
Anyhow, Yorkie's family, they're big-time religious, and they will not sign.
Her neyse, Yorkie'nin ailesi aşırı dindarlar ve imzalamayacaklar.
- What is that? - He slips.
- Ne oldu - yorkie kaymış.
We're gonna sell so many Yorkie sweaters.
O kadar çok Yorkie kazağı satacağız ki.
Oh.
Bir Yorkie.
That Yorkie's back.
Yorkie tersiyeri geri dönmüş.