Yosa traducir turco
32 traducción paralela
If it's raining worse, it's a sign it's nearly over.
Feci yağmur yağıyosa biteceğinin işaretidir.
Catch me if you can.
Sıkıyosa yakala beni.
Or we'll still be queuing for a bar of soap
Yosa yine bir kalıp sabun için kuyruğa gireriz.
Or should I call you Kevin?
Yosa sana Kevin mi demeliyim?
Move and you can taste you own cannonballs
Davranmayın! Yosa topunuzun tadına bakarsınız!
Are that happy being married?
Yosa mutlu bir evlilikten mi?
Yosa to Engineering.
Yosa'dan Makine Dairesi'ne.
Crewman Yosa to Security.
Tayfa Yosa'dan, Güvenliğe.
Crewmen Yosa and Jor.
Tayfa Yosa ve Jor.
Help me or we die!
Bana yardım et, yosa öleceğiz!
We should take turns on the radio, if that's all right.
Telsizden yardım istemeliyiz, şayet çalışıyosa.
You repeat what you have said!
Sıkıyosa bir daha de! Öyle mi..
Are you that happy being married?
Yosa mutlu bir evlilikten mi?
You are squad D?
Yosa siz D Bölüğü müsünüz?
Because Scipio said so, or is that not a good enough reason for you?
Çünkü Scipio öyle diyor, yosa bu sizin için yeterince iyi bir neden değil mi?
We'll take them miniature golfing... whatever the... people do.
Onları minyatür golfe götürelim... nbsp siktiğimin insanları ne yapıyosa işte.
- God, he's shooting. - Get out of my way.
Sıkıyosa böyle ateş et.
When it makes that noise you know it's PET.
Bu pet şişe. Şu sesi çıkarıyosa bil ki naylondandır.
Is it serious or is she just using you To get into "r" rated movies?
Ciddi bir şey mi Yosa sadece seni şey için mi kullanıyor değerlendirilmiş "R" filmlerine almaya?
Otherwise I won't let you touch this place. Just try!
Yoksa yıktırtmam burayı, sıkıyosa yık.
If you've got any balls, turn off that light and let's see your face.
Sıkıyosa söndürün ışığı da yüzünüzü görelim be!
Or to disappear altogether to come back being?
Yosa hep birlikte kaybolup sonra geri mi döneceğiz?
- Let the dems take all the free shots they want now during the primary.
- Sapıklık mı yosa bumu. - Bırak istedikleri atışı yapsınlar öncelikli konumuz bu değil.
- what are you screaming all over the goddamn place for all the time? !
- sabahtan beri neye neden çığlık atıyosa..
So we talking group stuff or just one-on-one?
Yani grup olayından mı bahsediyoruz yosa teke tek mi?
- I'd like to see what you're going to do about it.
- Sıkıyosa engelle.
You make no outcry, Joshua.
Sen hiç bağırmazsın Yoşa.
You startled me. I'm waiting for Seriozha. I... he went out for a walk.
Yoşa ile dadısı yürüyüşe çıktı.
I beg to be allowed to see him.
Onu görmek için size yalvarıyorum. İsterseniz Yoşa'yı bana gönderin.
Seriozha... my darling.
Yoşa. Hayatım.
It's the green flag, and they're off!
İşte yeşil bayrak, ve yoşa çıkıyorlar!
Go figure.
Sıkıyosa anla.