English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You're getting married

You're getting married traducir turco

819 traducción paralela
Also, tell her that you're not really getting married.
Gerçekten evlenmeyeceğini de söylemelisin.
Won't you kiss me, just because you're getting married?
Sırf evleniyorsun diye beni öpmeyecek misin?
After all, you're getting married tomorrow.
Canım, ne de olsa yarın evleniyorsunuz.
You're taking the sleeper today, then getting married tomorrow?
Bugün trenle gidiyor, yarın evleniyor musunuz?
Say, Hildy, does Walter know you're getting married?
Walter evleneceğini biliyor mu?
But if you figure on getting married with my rock, you're nuts.
Ama benim elmas yüzüğümle evleneceğim sanıyorsanız kaçık sizsiniz.
I wish you'd remember you're getting married on Wednesday.
Çarşamba günü evlenecek olduğunuzu aklınızdan çıkarmayın diyordum.
By the way, you know you're getting married today
Bu arada, bugün evleniyorsunuz biliyorsun.
Francesco tells me you're getting married.
Francesco bana evleneceğinizi söyledi.
- You're getting married? Yes.
- Evleniyor musunuz?
I understand you're getting married?
Herkese merhaba. Anladığım kadarıyla evleniyormuşsun?
You're getting married.
Evleniyorsun.
He says you're getting married
Evleneceğini söylüyor.
And you're getting married?
Evleneceksin yani?
You're getting married in an hour.
Bir saat içinde evleniyorsun.
We ain't getting married, but you're too bullheaded to listen!
Evlenmeyeceğiz, ama sen dinlemeyecek kadar inatçısın!
You're really getting married? To whom?
Cidden evlenecek misin?
Tell them you're getting married.
Evlendiğini söyle.
- By the way, you're getting married.
- Sırası gelmişken, evleniyorsun.
You're getting married?
- Evleniyor musun?
You're getting married... and I never met this fiancé of yours.
Evleniyorsun ama ben daha nişanlınla tanışmadım.
I hear you're getting married next month.
Gelecek ay evleneceğini duydum.
And you're getting married tomorrow!
Ve sen de yarın evleniyorsun!
And then, do it later on but that seems like such a hack's way of getting married, so we're going to drive up-state, or over to Jersey, or wherever it is that you do it, and do it.
Gerisini de sonra yapacaktık. Ama bu çok sıradan göründü, o yüzden... Jersey'e veya bu işler nerede yapılıyorsa oraya gidip... yapacağız.
You * re getting married.
Evleneceksin.
- You're getting married.
- Evleniyormuşsun.
If you're getting married, You have to be a good cook.
Seymour'la evleneceksen iyi yemek yapmalısın.
You're not getting married in a church, are you?
Kilisede evlenmeyeceksin, değil mi?
Is it true you're getting married?
Evlendiğin doğru mu?
- You're getting married?
- Evleniyor musun?
You two... You're talking about becoming honest, and getting married.
Siz ikiniz dürüst olmaktan ve evlenmekten bahsediyorsunuz.
If you're getting married, you need a wedding ring.
Madem evleniyorsun, bir alyans lazım.
If you're thinking of getting married, you must learn to let women be women. Did you like her?
Eğer evliliği düşünüyorsanız, bilmelisiniz ki, kadınları kadın olarak kabul etmek gerekir.
You're afraid of getting married? You're not happy until you've screwed everything up, are you?
Her şeyi berbat etmeden mutlu olmuyorsun, değil mi?
So you're getting married, and I'm losing my best friend.
Evleniyorsun, ben de en yakın dostumu kaybediyorum.
So you're really getting married?
- Evleniyorsunuz değil mi?
- You're getting married.
- Demek evleniyorsun?
So you're getting married?
Demek evleniyorsunuz.
- We're getting married, what do you think?
- Evleneceğiz biz. Ne sandınız?
The ink on your divorce isn't dry yet, and you're getting married?
Boşanma kağıdındaki mürekkep daha kurumadan evleniyor musun?
In 20 minutes you're getting married to a girl... whose father owns the biggest tracts of open land in Britain.
Dinle, 20 dakika sonra babası Britanya'daki en büyük..... arazilere sahip olan bir kızla evleneceksin.
You're the one who's getting married, not me.
Evlenecek olan sensin, ben değilim.
You're getting married, remember?
Evleneceksin, unuttun mu?
You're getting married tomorrow.
Yarın evleniyorsun!
- So you're not getting married?
- Evlenmiyor musun yani?
Now quick, you're giving it up... we're getting married.
Artık bu işi bırakıyorsun... Evleniyoruz.
- You're getting married again.
- Yeniden evleniyorsun.
- You're not getting married are you?
- Evlenmiyorsun değil mi?
And maybe you're scared of getting married to her again.
Belki de bu yüzden onunla tekrar evlenmekten korkuyorsun.
You're getting married!
Evlenecekmişsiniz!
You're getting married.
Evleniyormuşsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]