You're so dumb traducir turco
91 traducción paralela
Well, I guess you're dumb enough to think so.
Öyle düşünecek kadar salaksın.
Only get this, I picked you for the job... not because I think you're so darn smart... but because I thought you were a shade less dumb than the rest of the outfit.
Ama şunu bil. Seni seçmiştim ama zeki olduğunu düşündüğümden değil diğerlerinden daha az aptal olduğunu sandığım için.
You're so dumb... you don't even see the riches you're treading on with your own feet.
Çok salaksınız. Üzerine bastığınız zenginlikleri bile görmüyorsunuz.
Well, you're really not so dumb, honey...'cause, to tell the truth, I don't understand it myself.
O kadar da aptal değilsin tatlım çünkü doğrusu, bunu ben de pek anlamıyorum.
I can't believe it, mother. You're so dumb, so dense.
İnsan bu kadar mı aptal olur, kalın kafalı.
Dee, you're so dumb.
Dee, çok salaksın.
you're so impossibly dumb in history books your name they'll erase or else they're bound to call you failure face
Aşırı derecede aptalsın. Tarih kitaplarından adını silecekler. Yoksa seni "başarısız surat" olarak adlandırmaya mahkumlar.
You're not so dumb.
Pek aptal değilsin.
You're all so dumb.
Hepiniz aptalsınız.
You're so dumb, you don't know you're alive.
Öyle aptalsın ki, yaşadığının bile farkında değilsin.
You're so dumb!
Çok aptalsın!
Yeah, Harding, you're so fucking dumb I can't believe it.
Evet Harding, öyle gerzeksin ki, inanılır gibi değil.
God, you're so dumb sometimes.
Tanrım, bazen çok aptal oluyorsun.
You're so dumb I could sell you dirt!
O kadar salaksın ki sana çamur bile satarım.
You're so dumb.
Çok salaksın.
You're so dumb.
Çok aptalsın.
You're so dumb
ne salaksın!
You're not so dumb.
Sen o kadar da aptal deðilsin.
Shit, you're so fucking dumb, Zap.
Kahretsin, çok aptalsın Zap.
You know, Albert, you're so dumb.
Biliyor musun Albert, çok aptalsın.
Leo, sit down. I don't know how you got this far, you're so fuckin'dumb, but you're through, and I'm gonna explain why.
Bu aptallıkla bunu nasıl başardın bilemiyorum.
I hope you're not so dumb that you won't understand.
Nedenini açıklayacağım. Umarım anlamayacak kadar aptal değilsindir.
You're so... dumb... and so little... just like a boring, stupid... guy!
O kadar... aptal... ve küçük... sıkıcı, salak... bir herifsin!
You're a card-carrying male chauvinist pig, who is my boss, coming off a divorce, going through some sort of midlife crisis.It would be so dumb to let myself...
Sen şoven domuzluğu, gururla taşıyan birisin, benim patronumsun, boşanmak üzeresin ve bir çeşit orta yaş krizindesin. Kendimi bırakmam için aptal olmam gerekiyor.
You're so dumb.
Gerzek.
YOU'RE SO FUCKING DUMB!
Siktiğimin budalası!
- How enlightening. But then I discovered that you're not so dumb.
- Beni ne kadar aydınlattın.
- You think you're so smar t'cause of your dumb book learnin', Julian.
O aptalca kitap okuma olayın yüzünden kendini çok akıllı zannediyorsun değil mi?
You're unbelievably so fucking dumb.
Sen inanılmaz aptalsın.
You're so freaking dumb.
Salağın önde gidenisin.
You're so fuckin'dumb.
Sen sikik bi salaksın.
You're so fuckin'dumb.
- Tam salakmışsın sen.
You're so dumb.
Zevzeklik etme.
John, you're a toy - - a sweet, dumb toy, so you might as well go to college, because you and me - - no future.
John, sen bir oyuncaksın... tatlı, aptal oyuncak, üniversiteye gitmelisin, çünkü sen ve benim... bir geleceğimiz yok.
So you're telling me he's not just another dumb jock who wants to hook up with me so he could tell his friends, but too?
Arkadaşlarına bir şeyler anlatmak için benimle takılan bir aptal olmadığını mı söylüyorsun onun?
That's great, Bobby... but we don't have "Dance Dance Revolution," so you're dumb.
Bu harika, Bobby... ama bizde "Dans dans devri" yokki, salaksın yani sen.
- I'm surprised you're so dumb.
- Bu kadar aptal olmana şaşırdım.
Chewbacca : [Growls] ♪ You're so dumb ♪
"Çok aptalsın"
But you're not listening to me. You can be so dumb sometimes.
Bazan böyle kaz kafalılığınız tutuyor.
- You're so dumb!
Çok aptalsın!
AIDS devastates. You're so dumb.
AIDS'in bu kadar yayılmasına hiç şaşmamalı!
Man, you're so dumb sometimes.
Bazen çok aptalsın.
You're so dumb you can't even identify a simple case of homicide?
Basit bir cinayet olayını belirleyemeyecek kadar aptal mısın?
- You're right, I'm so dumb.
- Ama haklısın, ben bir aptalım.
- You know what, you're lucky I love you so much, because you're so dumb, it's freaky.
Biliyor musun? Seni çok sevdiğim için çok şanslısın. Çünkü çok içine kapanıksın, ve bu çok itici.
So either the local cops were in business with Eddie or my guess- - You're just as misinformed as you are disrespectful and dumb.
Yani, Eddie, ya yerel polislerle iş birliği içinde ya da tahminim saygısız ve aptal olduğunuz kadar yanlış bilgilendirilmişsiniz de.
You're so smart and I'm so dumb!
Sen çok zekisin, bense aptalım!
You're not a dumb person, but you just sound so stupid.
Salak biri değilsin ama söylediklerin çok aptalca geliyor.
You're so dumb
Çok aptalsın.
Especially the ones who don't even know they're dumb. so you might graduate your stupidity if I kept bugging you about it.
Özellikle de bunu inkar edenleri. Sen bir aptalsın, tamam ; ama en azından bunu inkar etmiyorsun. Eğer sana aptal dersem, belki biraz daha az aptal olabilirsin, aptal.
What, so you're a dumb genius?
Yani sen aptal bir dahi misin?
you're so stupid 85
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27