You're staying with me traducir turco
105 traducción paralela
No, you're staying with me tonight.
Hayır, bu gece benimle kalıyorsun.
You're staying with me, Karswell.
Benimle kalıyorsun, Karswell.
You ain't going nowhere, buddy. You're staying right here with me.
Hiçbir yere gitmiyorsun dostum, burada benimle kalıyorsun.
No, Emma, you're not staying with me any longer.
Artık benimle kalamazsın, in.
You're staying right here with me.
Burada yanımda kalacaksın.
You're staying with me tonight.
Bu gece benimle kalıyorsun.
Just tell me if you're staying two days with me or not.
Bana sadece iki gün benimle kalır mısın yoksa kalmaz mısın onu söyle.
You're not staying with me.
Bakın benimle kalamazsınız.
You're staying right here with me.
Benimle kalacaksın.
Now, if you need me for anything at all, we're staying with the Chasens.
Bize ihtiyacın olursa, Chasen'larda kalacağız.
- No, you're not. You're staying here with me.
- Hayır, mesai yapıyoruz.
You're staying here with me!
Benimle kalıyorsun!
All right, if you're staying, you're staying with me.
Kalacaksan, benimle kalacaksın.
Without being tied to me... you're torn between staying with a sick man... or marrying John, right?
Beni yatağa bağlamadan... hasta bir adamla beraber olmak ya da... John ile evlenmek arasında kaldın, değil mi?
You're staying with me during the protocol, remember?
Test süresince burada kalacaksın. Unuttun mu? Pekala.
You're staying here with me.
Benimle birlikte burada kalıyorsun.
You're staying with me for a while
Bir süre benimle kalacaksın.
You're staying with me, Your Highness.
Siz benimle kalıyorsunuz ekselansları.
You're staying with me, Your Highness.
Hayır, hayır. Siz benimle kalıyorsunuz ekselansları.
Either you come with Tinle or you're staying with me.
Ya Tinle ile gidersin, ya da bizimle kalırsın.
You're staying with me now, huh?
Şimdi benimle kalıyorsun ha?
You're staying with me now. And if you're a good little monkey, maybe you can stay with us forever.
Eğer kimsen yoksa, sonsuza dek kalabilirsin.
Mom told me you're staying. I'm going to Nantes with Cédric.
Cédric'le birlikte Nantes'e gidiyorum.
You're staying with me tonight, right?
Bu gece benimle kalacaksın değil mi?
It's okay with me if you're going to be staying in grandpa's house.
Opas'da oturmanıza.. karşı değilim.
You're not staying with me tonight.
Bu gece benimle kalmıyorsun.
You're staying with me, obviously.
Benimle kalacaksınız.
You're staying with me... because you feel obligated to, and that's not fair to either of us.
Benimle kalmanın nedeni... kendini buna mecbur hissetmen ve bu ikimize de büyük haksızlık.
You're staying with me, aren't you?
Benim yanımda kalıyorsun, değil mi?
It's raining out and you're staying with me
Yağmur yağıyor ve benle kalacaksın...
You're not staying with me.
- Benimle kalmayacaksın. - Aklımdan bile geçmemişti.
- You're staying with me?
- Bende mi kalacaksın?
- I guess you're staying with me.
- Galiba benimle kalıyorsun.
Your boss will cream his panties if he knows you're staying with me.
Patronun, benimle kaldığını bilseydi, külotuna boşalırdı.
- Get off me! You're staying right here with me!
Burada benimle kalıyorsun!
You're staying behind with me.
Dinle beni. Benimle kalıyorsun.
You're staying with me.
Benimle kalıyorsun.
Wants me to check in with him. Make sure you're staying sober.
Ayık mısın diye kontrol etmemi istedi seni.
You're staying with me.
Burada benimle kalıyorsun.
back from the last place that I wanted to fake you laugh with me, shout, scream now tell me you're staying
back from the last place that I wanted to fake you laugh with me, shout, scream now tell me you're staying
You're staying right here with me where I can keep an eye on you.
Burada benimle kalıyorsun ki gözüm üstünde olabilsin.
You- - think you're staying here with me?
Sen- - benimle birlikte mi kalacaksın?
You're staying here with me.
Sen benimle kalıyorsun.
Well, I know one thing : you're staying here with me. No.
Bildiğim bir şey var ki, sen burada ve benimle kalacaksın.
Just because you're staying with your daddy, Paige, doesn't mean you can use that tone with me.
Sırf babanla kalıyorsun diye, Paige,... benimle bu şekilde konuşamazsın.
She Told Me What Happened. You're Not Staying With Christina.
Christina'yla kalmayacaksın.
You're Staying With Me
Benimle kalacaksın.
- You're staying with me- -
- Benimle kalacaksın...
- You're not staying with me.
- Benimle de kalmıyorsun.
You're staying with me, I need you...
Benimle kalıyorsun, sana ihtiyacım var...
You're all staying here with me!
Hepiniz burada benimle kalıyorsunuz!
you're staying here 120
you're staying right here 21
you're staying 130
with me 1243
with men 23
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're staying right here 21
you're staying 130
with me 1243
with men 23
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000