English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You've been a big help

You've been a big help traducir turco

72 traducción paralela
You've been a big help... and I don't want either of you to worry about me.
Çok yardımcı oldun ve ikinizin de benim için endişelenmesini istemiyorum.
You've been a big help, for once.
Bu kez büyük yardımın oldu.
So far you've been a big help, Nick.
Çok yardımın dokundu Nick.
- You've been a big help.
- Büyük yardımın oldu.
You've been a big help!
Çok yardımcı oldun.
You've been a big help.
Büyük yardımın dokundu.
You've been a big help.
Çok yardımcı oldunuz.
Yeah. You've been a big help.
Evet, çok yardımınız dokundu.
- You've been a big help. Thanks.
- Bilmiyorum.
You've been a big help.
Çok yardımcı oldun.
And hey, thanks, you've... 'Managing On The Edge' You've been a big help.
Ayrıca çok teşekkürler... çok yardımcı oldunuz.
You've been a big help.
Çok yardım ettiniz.
I'm... As usual, you've been a very big help.
Her zamanki gibi, bana çok yardımcı oldun.
- You've been a big help.
Bize çok yardımın dokundu.
You've been a big help.
Bana çok yardımcı oldun.
You've been a big help.
Çok teşekkür ederiz. Çok yardımcı oldunuz.
- Thanks, Highway. You've been a big help.
- Teşekkürler, otoban. büyük bir yardımın dokundu.
No, you've been a really big help.
Çok yardımcı oldunuz.
Dad, you and Mom have both been a big help... but there's something I need to understand... before I can talk.
Baba, sen ve annem bana çok yardımcı oldunuz. Herhangi biriyle konuşmadan önce anlamam gereken birtakım konular var.
- Oh, yeah, you've been a really big help so far.
- Oh, evet, çok yardımın dokundu.
Thank you, Ling. You've been a big help.
Çok yardımın dokundu.
You've been a big help to us, Tuvok... but I can't forget what happened seven years ago.
Bize büyük bir yardımın dokundu, Tuvok ama yedi yıl önce ne olduğunu unutmadım.
For such a tiny earthling, you've been a very big help, Jimmy neutron.
Böyle küçük bir dünyalı için epey yardımcı oldun Jimmy Nötron.
Thanks, Jose. You've been a big help!
Teşekkürler Jose, Çok yardımcı oldun!
Thank you, Judy. You've been a big help.
Sağ ol Judy, çok yardımcı oldun.
You've been a big help.
Teşekkürler çocuklar.
- You've been a big help.
Çok yardımcı oldunuz. Harika.
No, you've been a big help.
Hayır, çok yardımcı oldun.
You've been a really big help to me.
Bana... bana gerçekten çok yardımcı oldun.
You've been a big help.
- Çok yardımın oldu.
Well, you've been a big help.
Pekala, büyük yardımın dokundu.
You've been a big help. - I wish you all the best.
- Teşekkürler.Bize çok faydanız dokundu.
Man, you've been a big help.
Adamım, Çok yardımın oldu.
- You've been a big help.
Harika.
You've been a big help.
Çok yardımınız dokundu.
Thanks. You've been a big help.
Zahmet veriyoruz ama hayat kurtarıyorsun resmen.
You've been a really big help, Mrs. Donolly.
Çok yardımcı oldunuz Bayan Donolly. Çok teşekkür ederiz.
You've been a real big help, Kat.
Teşekkür ederim. Çok yardımın dokundu Kat.
You've been a big help.
Feci yardımcı oldunuz.
You've been a really big help.
Cok buyuk bir yardima ihtiyaciniz vardi yani.
You've been a really big help.
Bugün başıma gelen en güzel şey de buydu işte... Bilmiyorum...
you've been a big help today.
bugün çok yardımcı oldunuz.
All right, listen, you've been a big help.
Çok yardımcı oldun.
You've been a big help, Mr. Méry.
Eşinizle elimiz, ayağımız oldunuz.
Yeah, you've been a big help.
- Evet, çok yardımcı oldun.
You've been a big help.
Çok yardımın dokundu.
You've all been a big help.
Buraya geldiğiniz için teşekkürler.
You've been a big help. Danny and I- - we're gonna check this place out.
Danny'yle beraber eve bir göz atacağız.
Thank you son, you've been a big help.
Sağol oğlum, bize çok büyük bir sevap işledin.
You've been a big help, Moishe.
Çok yardımcı oldunuz. Teşekkürler.
All right, you've been a big help.
- Teşekkürler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]