You did great traducir turco
1,652 traducción paralela
You did great that day! What a shot that was, it's was fantastic, I told you I could do it Sir!
o gün büyük bir gösteri oldu size yapabileceginizi söylemiştim
- You did great.
- Çok başarılıydın.
You did great!
Harikaydın!
You did great.
Harikaydın.
You did great.
Doğru yaptın.
You did great. Here you go, pal.
İşte al, dostum.
You did great.
Harika iş çıkardın.
You did great.
İyi iş çıkardın.
You did great, Mr.Knight.
Çok iyiydiniz, Bay Knight.
You did great.
Çok iyiydiniz.
You did great. I'm going to step out for a second. All right?
Bir saniye gideceğim, tamam mı?
Hey, you did... you did great, Juice.
Harika bir iş çıkardın Juice.
You did great.
Harikasın!
- Hey, you did great.
- Elinden geleni yapmışsın.
You did great up there.
Yukarıda harikaydın.
- You did great.
- Harikaydın.
- You did great today.
Bugün çok iyiydin.
Carol and Daddy really did a great job, don't you think?
Carol ve baban müthiş bir iş çıkarmışlar, değil mi?
You did a great job.
Harikaydın!
- Great shot! Did you see that?
Bir erkek, bir atış yüzünden ölmezse erkektir.
Garrity : I did. I said I think we accomplished a great deal here this morning, don't you?
Söyledim, dedim ki bu sabah iyi bir anlaşma yaptık, değil mi?
You did a great job.
Harika bir iş başardın.
- You did a great job with Joakim.
- Joakim'le iyi iş becermişsin.
You know, she missed tennis lessons during the summer, but other than that, you did a great job.
Yazın tenis derslerini kaçırdı ama onun haricinde harika bir iş çıkardınız.
I think you did great.
Çok iyiydin bence.
The exhibit is amazing, you did a great job.
Sergi harikaydı, müthiş bir iş çıkardın.
If I did, I plead temporary insanity. I should have helped show huffy how great you are.
Senin ne kadar harika olduğunu göstermek için Huffy'e yardım etmeliydim.
And I think what you did this week for your children was great.
Bu hafta çocukların için yaptığın harika bir şeydi.
You did a great job, honey, I'm proud of you. Thanks.
Çok güzel oynadın, tatlım seninle gurur duyuyorum.
Sounds like you did a great job.
Muhteşem bir iş yapmışsın gibi duruyor.
And I think that's so great, and I told him that if he did get into college, that I could help take care of you, and I'd probably be staying here a lot longer, then.
Ve bence bu harika, ve ben ona eğer üniversiteye girebilirse, sana bakmada yardımcı....... olabileceğimi söyledim ve bu yüzden burada uzun bir süre kalabilirim.
You did a great job out there, but you need somebody to talk to.
Orda iyi bir iş çıkardın, fakat konuşmak için birilerine ihtiyaç duyuyorsun.
Well, kudos, bro, you did a great job.
Evet, güzel kardeşim, harika bir iş çıkarmışsın.
Mr. Jefferson did you great harm, John.
Bay Jefferson sana büyük zarar verdi, John.
I think it's great that you're supporting your sister, even if she did, you know, push my best friend down a flight of stairs.
Bence ablanı desteklemen harika. En iyi arkadaşımı merdivenden itmiş olsa da.
It's great that Pope Benedict canonized him when he did. Thank you.
Papa Benedict'in onu takdis etmesi bence harika bir şey.
you did a really great job in my part tonight.
Bu gece gerçekten iyi iş çıkardın.
I'm so proud of you, and the first record did great.
Seninle gurur duyuyorum ve ilk albümün harikaydı.
If it's any consolation, he thought you were great in what he saw and so did I.
Teselli olacaksa gördüğü kadarıyla oyunculuğunu çok beğenmiş ve ben de beğendim.
You did a great job.
Çok iyi iş çıkardın.
That's great, you always did love pizza.
Bu çok iyi. Sen her zaman pizzayı severdin.
That outfit always did look great on you.
Bu elbise sana çok yakışıyor.
You did not tell us that the target you paid us to kill was the great Tony Stark.
Öldürmemiz için para verdiğin hedefin Tony Stark olduğunu bize söylemedin.
You did a great job, doctor, you and your whole team.
Siz ve ekibiniz iyi iş çıkardınız Doktor.
After the hand goal against England, everyone said : "That was great, what you did to the English!", while the others threw mud at me.
İngiltere'ye elle attığım golden sonra, herkes dedi ki ; "İngilizlere karşı yaptığın harikaydı!",... bazıları da çamur atıyordu tabii.
- You did a great job.
- Ellerine sağlık.
You did a great, courageous thing, testifying.
İfade vererek çok cesurca bir şey yaptın.
But I'm not... I'm not looking for excuses. You did a great job.
Ama ben mazeret bulmaya çalışmıyorum.
You did a great job on him.
Onun üzerinde büyük iş başardın.
Did you know that great danes on average only live about seven years?
Bu köpeklerin ortalama yedi yıl ömrü olduğunu biliyor muydun?
- Billy, you did something great.
Billy, sen bir tanesin.
you did 4907
you did it 1578
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you did well 217
you didn't have to 199
you didn't tell me 114
you did it 1578
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you did well 217
you didn't have to 199
you didn't tell me 114