You didn't let me finish traducir turco
111 traducción paralela
You didn't let me finish.
Bitirmeme fırsat vermedin.
Then why didn't you let me finish it?
Madem o kadar beğendiniz, neden bitirmeme izin vermediniz?
Now, you didn't let me finish what i was going to say, conny.
Sözümü bitirmeme izin vermedin ki.
You didn't let me finish.
Bitirmeme izin vermedin.
- Wait, you didn't let me finish.
- Dur bi', bitirmeme müsaade etmedin.
You didn't let me finish.
Bitirmeme izin vermedin ki.
You didn't even let me finish, man.
Bitirmeme bile müsaade etmedin.
You didn't let me finish the chorus.
Nakaratı tamamlayamadım daha.
You didn't let me finish my sentence.
Sözümü bitirmeme izin vermedin.
you didn't let me finish.
- Bitirmeme izin vermediniz!
Well, you didn't let me finish. You see, um... After I play devil's advocate, I...
Biri sana kendini yakın hissettiğinde o kişi yanındaysa ona yakın hissetmek çok kolay.
- You didn't let me finish.
- Bitirmeme izin verir misin?
- You didn't let me finish.
- Lafımı bitirmedin mi?
As well as the rest you didn't let me finish.
Henüz bitirmeme izin vermediğiniz kalanı ile birlikte.
You didn't let me finish.
Ancak bitirmeme müsaade etmediniz.
Noel, you didn't let me finish.
Noel, bitirmeme izin vermedin.
You didn't let me finish. Insane!
Sözümü bitirmeme izin vermediniz.
- No. You didn't let me finish.
Daha söylemedim bile.
You didn't let me finish.
Yapma, tamam mı? - Lafımı bitirmeme izin vermedin.
You didn't let me finish!
Sözümü bitirtmedin ama!
You didn't let me finish! What I was going to say was not coming back... would've been the worst mistake I could've made!
Geri dönmemek yaptığım en büyük hata olurdu, diyecektim!
You didn't finish anything, you just let me take the blame for you
Hiçbir şeyi bitirmedin, sadece kendi suçunu bana yükledin
HEY! YOU DIDN'T LET ME FINISH.
Bitirmeme izin vermedin.
You didn't let me finish.
Bitirmeme müsade etmedin.
You didn't let me finish!
Beni bitirmek izin vermedi!
Who? Julio Alvarez. You didn't let me finish.
Julio Alvarez.Bitirmeme izin vermedin.
- You didn't let me finish.
Bitirmeme izin vermediniz.
You didn't let me finish.
Bitirmeme izin ver.
- Wait, wait. You didn't let me finish.
Bitirmeme izin ver.
No, well, you didn't let me finish.
Klip sunumlarına bayılırım.
- I p- - you didn't let me finish!
- Ben... Sözlerimi bitirmemiştim!
Well, you didn't let me finish, dude.
Bitirmemi bekleyemedin dostum.
Look, I-You didn't let me finish what I was saying the other day...
Bak, geçen gün söylediğim şeyi bitirmeme izin vermedin.
- You didn't let me finish.
Aklını mı kaçırdın? - Bitirmeme izin vermedin.
Well, you didn't let me finish my presentation.
Peki, benim sununumu bitirmeme izin vermediniz.
- You didn't let me finish.
- Bitirmeme bile izin vermedin.
Honey, you didn't let me finish.
Tatlım, bitirmeme izin vermedin ki.
Monk, you didn't let me finish.
Monk! Monk, bitirmeme izin vermedin.
- You didn't even let me finish.
- Bitirmeme bile izin vermedin.
- You didn't let me finish.
- Bitirmeme izin vermedin.
Pepper, you - you didn't let me finish.
Pepper, lafımı bitirtmedin.
You didn't even let me finish my question.
Sorumu bile bitirmeme izin vermedin.
Why didn't you let me finish my line of questioning?
Bana neden sorgumu bitirmem icin izin vermedin?
You didn't let me finish.
bitirmeme izin vermediniz.
You didn't let me finish, Anders.
- Bitirmeme izin vermedin, "Endırs".
You didn't let me finish, Ryan.
- Bitirmeme izin vermedin, Ryan.
You didn't let me finish.
Bitirmemi beklemedin.
You didn't let me finish.
Bitirmeme izin versene.
You didn't let me finish.
- Bitirmeme izin vermedin ki.
Oh, you didn't let me finish.
Bitirmeme izin vermedin.
I was up for three nights getting it right, and you didn't even let me finish.
Doğru söyleyebilmek için 3 gece uyumadım ve bitirmeme bile izin vermediniz.