You don't know what love is traducir turco
91 traducción paralela
You don't know what pain or love is!
Bilmiyorum. Acı ya da aşk!
John, I know you love her, but don't forget she's my daughter, and I must do what I think is best.
John, onu sevdiğini biliyorum. Ama unutma ki o benim kızım ve iyi olduğunu düşündüğüm şeyi yapmalıyım.
You don't know what it is to love a man, but I do.
Sen bir erkeği sevmenin ne olduğunu bilmiyorsun ama ben biliyorum.
You don't even know what love is!
Aşkın ne olduğunu bile bilmiyorsun!
You don't know what love is.
Aşkın ne olduğunu bilmiyorsun.
Then you don't know what love is, Erland.
Sen aşkın ne demek olduğunu bilmiyorsun, Erland.
I don't know what love is, the way you birds talk about it.
Kadınların sevgi dediği şeyden anlamam.
You don't know what love is.
Sen sevginin ne olduğunu bilmiyorsun ki.
You know, I don't think you know what love is.
Biliyor musun, bence sen sevginin ne olduğunu bilmiyorsun.
You don't know what true love is.
Gerçek aşkın ne olduğunu sen nerden bileceksin.
Hi. I just wanted to say that... I'm very embarrassed by the way I behaved tonight and I... well, I don't know quite what to say now, except... the thing about love is that you can really make an ass of yourself.
Merhaba, söylemek istediğim... bu geceki davranışım için özür dilerim... ve aslında ne söyleyeceğimi tam olarak bilemiyorum... aşkın insana salakça şeyler yaptırdığını söylemek dışında.
I don ´ t know whether you ´ re in love with what I am, which is Love, or the idea of being in love, which is what I do, you know?
Aşka mı, yani ben oluyorum, aşık olduğunu yoksa aşk fikrine mi, ki yaptığım iş oluyor, bilmiyorum, anladın mı?
You don't know what love is.
Sevgiden anlamazsın sen.
You don't know what love is.
Sen sevgi nedir bilmiyorsun ki.
You don't know what love is.
Sen aşkın ne olduğunu bilmiyorsun.
You don't know what love is until you've been kissed by the cool lips of a Kaiser.
Kaiser'in soğuk dudakları tarafından öpülmediysen sevginin ne olduğunu bilmiyorsun demektir.
You don't know what love is.
Sevginin ne olduğunu bilmiyorsun.
You don't know what love is.
Aşk nedir, bilmiyorsun.
I don't know what it is that makes me love you so well... Good night.
İyi geceler o zaman.
You say you love her but you don't know what love is.
Sen aşkın ne olduğunu bilmiyorsun.
Well, take it from someone who got their molars very early in life, being in love is a fantastic mystery that takes a man and a woman... I don't mean to be jerky, but I know what mystery my dad sees in you.
Tamam, bunu dişleri çok erken çıkan birinin tavsiyesi olarak al aşık olmak bir erkek ve kadını, fantastik bir gizeme doğru... Böyle duygusallık falan yaparken kabalık etmek istemem ama babam sende ne gizem gördü, anladım.
Not to insult you, but... I don't think men know what love is.
Hakaret değil, ama erkekler aşkın ne olduğunu bilmez.
You don't know what love is.
- Aşkın ne olduğunu bilmiyorsun.
- What? You said I don't know what love is.
- Aşkın ne olduğunu bilmediğimi söyledin.
And she said, "You don't know what love is."
"Sevgi hakkında hiçbir şey bilmiyorsun" dedi.
# You don't know what love is
# Aşkın ne olduğunu bilemezsin #
What I do know is, I don't love you, but Lance might love you...
Seni sevmediğimi biliyorum. Ama Lance seni seviyor.
How do you see it? You think I don't know what love is?
Sence aşkı bilmiyor muyum ben?
You don't know what love is!
Aşkın ne olduğunu bilmiyorsun!
You don't know what love is!
Sen aşk nedir bilmiyorsun!
You don't know what love is!
Sen sevginin ne olduğunu bilmiyorsun.
You don't know what love is?
Aşkın ne olduğunu bilmiyor musun?
You don't know what love is?
Sen bilmiyor musun ki?
You don't know what love is.
Aşkın ne demek olduğunu bilmiyorsun.
- You don't know what being in love is.
Aşık olmanın ne olduğunu bilmiyorsun.
You don't know what love is.
Sen sevgi nedir bilmiyorsun.
You know what? Even when we don't approve of others'actions, I think that love is still unconditional.
Diğerlerinin davranışlarını onaylamasak bile bence aşk hâlâ koşulsuz bir şey.
You don't know what love is.
- Aşk nedir bilmiyorsun bile.
Yeah, you don't even know what love is.
Evet, siz aşkın ne olduğunu bile bilmiyorsunuz.
You don't know what love is.
Sen, aşk nedir bilmezsin.
You don't know what love is.
Sen sevginin ne olduğunu bilemezsin.
You don't know what love is.
Aşkın ne olduğunu bile bilmiyorsun.
You don't even know what is love.
Aşkın ne demek olduğunu asla bilemeyeceksin.
You lied to me, that you don't know what is love.
Aşkı bilmiyorum diyerek yalan söyledin bana.
You don't know what love is.
Sen aşktan ne anlarsın.
But what I don't love is when you go off, you know, without me and don't tell me about it.You know, we're gonna be parents, so we need to be...
Ama sevmediğim şey, başına buyruk, haberim olmadan birşeyler yapman. Biliyorsun. Anne baba olacağız, ve bu yüzden..
# Oh, when you love me right up front You know that I don't mind # # But what I really want is for you to take me from behind # # Oh, when you love me right up front You know that I don't mind #
- Hadi, Cherry.
You don't know what love is.
Sen sevginin ne olduğunu bilmiyorsun.
- You don't know What love is.
- Aşkın ne demek olduğunu bilmiyorsunuz.
If I leave my parents and come with you, it means that we don't know what true love is.
Eğer ailemi bırakıp, seninle gelirsem, o zaman gerçek aşkın ne olduğunu, bilmediğimiz anlamına gelir.
You don't know what love is?
Aşk nedir bilmiyor musun?