You hear what i'm saying traducir turco
302 traducción paralela
You can't hear what I'm saying, but we're here!
Ne söylediğimi duyamazsınız ama buradayız.
But didn't you hear what I was just saying?
Sana neler söylediğimi duymadın mı?
You hear what I'm saying?
100 milyon dolar!
As long as you hear what I'm saying and give up your stupid idea.
Aptalca fikirlerinizi bırakıp adam olun biraz.
Do you hear what I'm saying?
Ne dediğimi duydunuz mu?
Do you hear what I'm saying?
Dediklerimi duyuyor musun?
I didn't hear what you were saying.
Söylediğiniz hiç bir şeyi duymadım!
Can you hear what I'm saying?
Ne söylediğimi duyamıyor musun?
You hear what I'm saying?
Ne dediğimi duydunuz mu?
Daddy, you can hear what I'm saying.
Baba, söylediklerimi duyabiliyorsun, biliyorum.
Do you hear what I'm saying?
Dediklerimi dinliyor musun?
I guess I did hear the tail end of what you were saying.
Sanırım sözlerinizin sonunu duydum.
You hear what I'm saying?
Söylediğimi duydun mu?
- Do you hear what I'm saying?
Beni duydun mu? - Duydum.
- You hear what I'm saying, Ma?
- Ne dediğimi duyuyor musun, anne?
You there! Do you hear what I'm saying?
Sen, beni duydun mu?
He found a bicycle? Do you not hear what I'm saying?
Beni duymuyor musun sen?
- Don't you hear what I'm saying?
- Ne söylediğimi duymuyor musun?
You hear what I'm saying? She'll be lost.
Anladın mı?
You hear what I'm saying?
- O kadar basit değil.
YOU HEAR WHAT I'M SAYING?
Dediğimi anladınız mı?
I HEAR WHAT YOU'RE SAYING.
Anladım tabi.
Can't you hear what I'm saying?
Söylediklerimi duyamıyor musun?
Do you hear what I'm saying?
- Ne söylediğimi duydun mu?
Do you hear what I'm saying?
Ne söylediğimi duyuyor musun?
Do you hear what I'm saying?
Ne dediğimi duyuyor musun?
Lt Worf, can you hear what I'm saying?
Yüzbaşı Worf, ne dediğimi duyabiliyor musunuz?
If you're deaf, how can you hear what I'm saying?
Eğer sağırsan dediklerimi nasıl duyuyorsun?
Do you hear what I'm saying?
Duyuyor musunuz?
You hear everything I say to you but can't hear what I'm saying to the others.
Sana söylediğim her şeyi duyuyorsun ama diğerlerine söylediklerimi duyamıyorsun.
Do you hear what I'm saying?
Ne dediğimi duydun mu?
You hear what I'm saying sarge?
- Duydun mu Teğmen?
I'm sorry, I can't hear what you're saying.
Affedersiniz, sizi duyamadım.
Do you hear what I'm saying?
Beni duyuyor musun?
Oh, you're just saying that because you know that's what I want to hear.
Benim adım Bud.
Did you hear what I was saying?
Ama sana bağlanamadım. - Ne dediğimi duydun mu?
If you're saying what I'm thinking you're saying, you better not say it because I don't wanna hear it.
Düşündüğüm şeyi söyleyeceksen sakın söyleme çünkü dinlemek istemiyorum. Dinle o zaman.
You hear what i'm saying?
Beni duyuyor musun?
- You hear what I'm saying?
- Dediğimi duydun mu?
You hear what I'm saying?
Duyuyor musun beni?
Do you hear what I'm saying, man?
soylediklerimi anliyor musun, adamim?
Do you hear what I'm saying to you?
Sana ne dediğimi duyuyor musun?
I couldn't hear what you and your snotty little friends were saying about me behind my back?
Senin ve o sümüklü arkadaşlarının arkamdan neler konuştuğunu duymadım mı sanıyorsun?
You hear what I'm saying to you?
Ne dediğimi duyuyor musun?
Can you hear what I'm saying now?
Ne söylediğimi duyuyor musun?
Dog, Caine, you hear what I'm saying?
Dog, Caine dediklerimi anladınız mı?
Can you hear what I'm saying?
Ne dediğimi duyabiliyor musun?
You hear what I'm saying?
Anlaşıldı mı?
You hear what I'm saying, right?
Beni duydun, değil mi?
You hear what I'm saying?
Anlıyor musun?
I mean, you can't shit where you eat, hear what I'm saying?
Yemeğinin üzerine sıçamazsın.