You little twerp traducir turco
66 traducción paralela
- You little twerp.
- Seni küçük hergele.
Come here, you little twerp. I'm gonna bust your stupid face!
Buraya gel küçük p.ç. Ağzını yüzünü dağıtacağım.
They're only feet, you little twerp.
Ayak işte, seni küçük aptal.
Ralph, you little twerp, where are you?
Benim, Irving. Ralph, seni küçük aptal, nerdesin sen?
You little twerp, what the...
Angut seni...
For the last time, get lost, you little twerp.
Son kez söylüyorum, defol git hıyar.
Listen, you little twerp,
Beni dinle seni küçük velet!
You heard me, you little twerp.
Ne dediğimi duydun adi herif.
I don't want your money, you little twerp.
Paranı istemiyorum, salak velet.
You little twerp, don't you recognise me?
Seni küçük velet, beni tanımadın mı?
- Get off me, you little twerp!
Bırak beni, seni küçük aşağılık.
Because you're coming home, you little twerp... and I'm gonna putthis place backthe way itwas.
Çünkü eve geri dönüyorsun seni küçük aptal. Ve ben bu yeri eski haline getireceğim.
- My mother is dead, you little twerp!
- Annem öldü, salak erkek bozuntusu!
'I'm right at your front door, you little twerp!
'Kapının tam önündeyim!
You little twerp.
Seni küçük velet.
Who asked you, you little twerp?
Sana soran oldu mu küçük budala?
- Right, you little twerp!
- Küçük pislik!
- All right, you little twerp...
- Bu kadar yeter seni ahmak...
- I'm still standing here, you little twerp.
- Ben hala buradayım, seni küçük solucan.
Listen, you little twerp.
Dinle beni, küçük ahmak.
Why you little twerp!
Seni küçük aptal!
don't get all sappy on me, you little twerp.
O kadar da ahmak değilmişim.
And all because you took the book out there and practically waved it in their faces, you little twerp!
Bunlar kitabı aldığın için, ve onların gözlerine soktun!
Listen, you little twerp.
Bu hiç adil değil. - Dinle küçük velet.
I'll find out who it is You little twerp.
Kim olduğunu öğrenirim ben. Seni adi velet.
- You little twerp.
- Seni küçük aptal.
- You little twerp.
- Seni küçük ahmak.
You really are a little twerp.
Hakikaten safmışsın.
You vicious little twerp!
Seni adi küçük hergele!
- You would, you grungy little twerp.
- Sence öyledir, pasaklı küçük mankafa.
You don't want to see the little twerp get his face...
Küçük p.çin ağzının yüzünün dağılmasını görmek istemezsiniz, değil mi?
Oh, bugger me, you've sodded the whole thing up... like the stupid little twerp that you are.
Salak kafam. Seni angut herif her şeyi berbat ettin.
You couldn't leave well enough alone, could you, little twerp?
Yalnız gidemezsin kolayca.
Honestly, how can you stand that little twerp?
Dürüstçe söyle, bu küçük ahmağa nasıl katlanıyorsun?
You meddlesome little twerp.
Seni küçük iş bozan yaramaz.
He's a cheater, aren't you, little twerp?
Yalancının tekisin sen, pis velet.
You little twerp.
Lütfen!
Did you really think that a stupid little twerp like you... could stop Maxxx Orbison?
! Senin gibi küçük bir salak Maxxx Orbisonu durdurabilirmi? !
A flimsy little rubber twerp like you can't beat me.
Senin gibi çürümüş küçük bir lastik parçası beni yenemez.
You know what? I can. Man, Witter, I knew you were a sneaky little twerp but I never thought you'd pull this on me, not today.
İnanamıyorum Witter, senin sinsi bir herif olduğunu anlamıştım ama bana bunu yapabileceğini sanmıyordum.
You look like a smartass little twerp Who could use some manners.
Yol yordam öğrenmesi gereken ukala bir velede benziyorsun.
You feeble little twerp.
Bu ne isyankarlıktır böyle.
You spoiled, rich little twerp.
Şımarık, zengin angut.
Doesn't it piss you off sometimes that little twerp got the promotion over us?
Yeni yetme bir çocuğun başımıza patron yapılması, arasıra senin de canına tak etmiyor mu?
Listen, you pervy little twerp.
Beni dinle, küçük sapık.
You're not siding with that little twerp at the forum, are you,
Forumdaki ufaklığın tarafını tutmuyorsun, değil mi?
Don't forget to bow, you little twerp!
Selam vermeyi unutma, kıl herif!
What would I want with a skinny little bug eyed twerp like you?
Senin gibi böyle sıska, uyuz tipli birisinden ne isteyebilirim ki?
Or maybe you were acting like an obnoxious little twerp.
Belki de iğrenç bir aptal ( twerp ) olduğun için.
You little blue twerp!
Seni küçük maviş budala!
Always trying to impress you, the little twerp. Me?
Hep seni etkilemeye çalışıyor, küçük ahmak.
you little shit 284
you little rat 30
you little bitch 182
you little devil 28
you little slut 25
you little bastard 134
you little pervert 16
you little cunt 19
you little brat 74
you little 314
you little rat 30
you little bitch 182
you little devil 28
you little slut 25
you little bastard 134
you little pervert 16
you little cunt 19
you little brat 74
you little 314