You look like a princess traducir turco
44 traducción paralela
- You look like a princess!
- Prenses gibi görünüyorsun.
You look like a princess.
Prenses gibi görünüyorsun.
You look like a princess.
Prenseslere benzemişsin.
YOU LOOK LIKE A PRINCESS.
Bir prenses gibi görünüyorsun.
- You look like a princess.
Prenses gibisin.
- Princess, you look like a princess.
- Prenses, prenses gibi görün.
You look like a princess.
Prenses gibi görünüyorsun. Prensessin, biliyor musun?
You look like a princess.
Prensesler gibi görünüyorsun.
Your hair is so beautiful, you look like a princess.
Saçların çok güzel. Bir prenses gibi görünüyorsun.
You look like a princess.
Bir prensese benzedin.
You look like a princess.
Prensesler gibisin.
You look like a Princess to me, so it's probably something like Sophia or Esmerelda!
Bence siz bir prensessisiniz. O yüzden de isminiz muhtemelen Sophia ya da Esmerelda gibi bir şeydir!
You look like a princess.
Harika. Prenses gibi oldun.
You look like a princess.
Aynı bir prenses gibisin.
You look like a princess.
Prenses gibisin.
You look like a princess. Nah!
Prenses gibi görünüyorsun.
You look like a princess.
Prenses gibi olmuşsun.
You look like a princess.
Tam bir prenses gibisin.
All curled up, you look like a princess in them picture books.
Hepsi bukle bukle olacak. Kitaplardaki prensesler gibi.
You, my love, look like a princess in that red-and-white dotted Swiss.
Hâlbuki sen kırmızı-beyaz puantiyeli elbisenle prensesler gibi olmuşsun.
Now you're going to look just like a little princess.
Minik bir prenses gibi görüneceksin.
Well, you do look like a princess.
Öyle! gerçekten bir prensese benzersiniz
You won't start dreaming about me and waking up all sweaty, and look at me like a princess when I burp?
Yani, benimle ilgili düşler görmeye başlamayacaksın, ter içinde uyanıp geğirdiğim sırada bana bir prensesmişim gibi bakmayacaksın.
Look, if you who are her child see her like a princess how will others see her on the street?
Kendi oğlu onu bir prenses gibi görüyorsa geri kalan insanlar nasıI düşünebilir ki?
You look just like a princess. And so tall.
Prenseslere benziyorsun, çok da uzunsun.
- You look like a fairy princess.
Kısaca Cal.
You look like Princess Caroline.
Prenses Caroline'a benzedin.
You'll look like a princess.
Prenses gibi olacaksın.
Look, she's dressed like a princess, do you see?
Tıpkı bir prenses gibi, değil mi?
No, you look like a plus-size princess.
Hayır, daha çok büyük beden bir prenses gibisin.
You can look like a fairy princess, or a pig wrapped in rags.
Seçim senin. Pamuk prenses gibi görünüyorsun, ya da gazeteye dolanmış domuz gibi.
Oh, you look like a fairy princess.
Peri masalından çıkmış gibisin.
You look like a fairy princess.
Masal perisi gibi görünüyorsun.
- You look like a medieval Princess.
Sen bir ortaçağ prensesi gibi görünüyorsun.
- You'll look like a princess.
- Prenses gibi olacaksın.
You look like a... A princess.
Prensesler gibi olmuşsun.
You would look like a real princess in Xaro's- -
Xaro'nun verdiği bu elbiseyle tam bir prenses gibi...
I'll look after you like a princess.
Sana prensesler gibi bakacağım.
Well, you don't look like a princess.
Prenses gibi görünmüyorsun.
You look like a cartoon princess.
Çizgi filmlerdeki prensesler gibisin.