English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You sure you're up for this

You sure you're up for this traducir turco

109 traducción paralela
Whoa. Hey, Chuck, are you sure you're up for this?
Hey Chuck, hazır olduğundan emin misin?
- You sure you're up for this?
- Bunu yapacağından emin misin?
Are you sure you're up for this? I want a treat.
Buna hazır olduğuna emin misin?
Are you sure you're up for this, dear boy?
Buna hazır olduğuna emin misin, sevgili oğlum?
- You sure you're up for this?
- Bunun iyi olduğuna emin misin?
- Sure you're up for this?
- Anladığına emin misin?
Are you sure you're up for this?
Buna hazır olduğuna emin misin?
Hey, you know, are you sure that you're up for taking this exam?
Hey, bu sınava girebileceğinden emin misin?
You sure you're up for this?
Buna hazır olduğundan emin misin?
Now, are you sure you're up for this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
You're sure you're up for this?
Bunu yapacak kadar iyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're still up for this?
Halen bu işe var mısın?
Are you sure you're up for this Jo?
Bu işe aday olduğuna emin misin Jo?
You're sure yore up for this?
- Hazır olduğuna emin misin?
I'm not entirely sure why you're up for this grant at all.
Hâla neden bu bursu almak istediğini.
PAUL : You sure you're up for this?
Hazır olduğuna emin misin?
You sure you're up for this after that little incident downstairs?
Aşağıdaki küçük kazadan sonra bunu yapmak istediğinden emin misin?
Sure you're up for this?
- Sen bunu istediğine emin misin?
Hey, are you sure you're up for this?
Buna hazır olduğuna emin misin?
Are you sure you're up for this?
Yapabileceğine emin misin?
Hey, you sure you're up for this pigging?
Bu domuz olayına talip olduğundan emin misin?
You sure you're up for this, old man?
- Bunu yapabileceğinden emin misin, eski toprak?
Are you sure that you're up for this?
Bunu becereceğinizden emin misiniz?
Are you sure you're up for this?
Bunu yapmaya hazır olduğundan emin misin?
Sure you're up for this?
Yapmak istediğine emin misin?
You sure you're up for this?
Hazır olduğuna emin misin?
You sure you're up for this?
Bunu istediğine emin misin?
Are you sure you're up for this?
Bununla başa çıkabilecek misin?
Are you sure you're up for this?
Bunu yapmak istediğinden emin misin?
You sure you're up for this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
are you sure you're up for this?
Buna hazır olduğuna emin misin?
You sure you're up for this?
- Bunu yapmak istediğinden emin misin?
- Mm-hmm. You sure you're up for this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
- You sure you're up for this?
- Yapabileceğine emin misin?
You sure you're up for this?
Hazır olduğundan emin misin?
Comet, you sure you're up for this?
İşte gidiyor.
You sure you're up for this?
- Buna hazır olduğuna emin misin?
You sure you're up for this?
Yapabileceğinden emin misin?
You sure you're up for this?
Hazırlarmış.
Now, Pinkie Pie, are you sure you're up for baking the muffins and running the store this afternoon?
bu öğleden sonrası için dükkânı açık tutup kekleri pişirebileceğinden emin misin?
You're sure you're up for this?
Hazır olduğuna emin misin?
- Are you sure you're up for this?
- Bunun için hazır olduğuna emin misin?
- This will mean a lot of travel, long days, late nights, and I just wanna make sure it won't be too much for you, considering what you're up against with the six kids and the lice.
Geç saatlere kadar çalışılacak. Kaldırabileceğinden emin olmak istedim. 6 çocuk ve bitleri de düşünürsek...
You sure you're up for this?
Bir sorun yok.
Are you sure you're up for this?
Hazır olduğundan emin misin?
Are you sure you're up for this, Frank?
Bunu yapabileceğine emin misin Frank?
So given our dangerous dance karma... You sure you're up for this?
Tehlikeli dans kaderimiz göz önüne alınırsa buna hazır olduğundan emin misin?
Sure you're up for this?
Buna hazır olduğuna emin misin?
You didn't seem as certain as your parents about giving up this baby, and I want to be sure that you're doing this for you, because you want to and not because they want you to.
Bebeği verme konusunda ailenin olduğu kadar emin değilmişsin gibi gözüküyordun ve bunu onlar istediği için değil de kendin istediğin için yaptığından emin olmak istedim.
Sure you're up for this?
Bunun için hazır olduğuna emin misin?
- You sure you're up for this?
Hazır olduğuna emin misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]