You will pay for this traducir turco
151 traducción paralela
Dog, You will pay for this!
Hakettiğini alacaksın!
You will pay for this, I promise you.
Hesabını vereceksin.
You exposed me today You will pay for this
Foyamı ortaya çıkardın bunu ödeteceğim
Bastard, you will pay for this
Piç Bunu ödeyeceksin
- Both of you will pay for this, Beddoe.
- İkiniz de bunu ödeyeceksiniz, Beddoe.
You will pay for this, Lucky.
Bunu ödeyeceksin, Lucky.
You will pay for this with your lives!
Bu yaptıklarınızı hayatınızla ödeyeceksiniz!
You will pay for this!
Bunun hesabını vereceksin!
I am satisfied that you will pay for this for the rest of your life.
Hayatının geri kalanını bununla ödeyeceğin için gayet memnunum.
Al Bundy, you will pay for this!
Al Bundy, bunun hesabını vereceksin!
You will pay for this, rich man's son.
Bunu ödeyeceksin zengin çocuğu.
You will pay for this trespass.
Bu izinsiz girişin bedelini ödeyeceksin.
I swear one day you will pay for this.
Yemin ederim bir gün bunu ödeyeceksin.
You will pay for this!
Bunu ödeyeceksiniz!
You will pay for this insolence.
Bu küstahlığının bedelini ödeyeceksin.
You will pay for this.
Bunu ödeyeceksiniz.
You will pay for this impudence.
Bu saygısızlığını ödeyeceksin.
I have had it! You will pay for this!
Şimdi bunu ödeyeceksin!
You will pay for this.
Bunu ödeyeceksin.
You will pay for this!
Bunun hesabını vereceksin.
Unless you give me, the easier will it be for me to pay you back, I suppose. But this is only 1.
Ne kadar az verirseniz, sanırım geri ödemesi de benim için o kadar kolay olur.
And you really think this Dedic, if it was he... will kindly wait for us... until we come to call on him to pay our respects?
Ve onun gerçekten Dedic olduğunu düşünüyorsun ki eğer öyleyse... biz gidip ona saygılarımızı sunalım diye... nazikçe bizi mi bekleyecek?
If- - no- - when you win your victory tomorrow... presumably the survivors will be auctioned off... in order to pay for the expenses of this heroic expedition.
Eğer yarın zaferi - - hayır- - Yarın zaferi kazandığınızda... bu şanlı seferin masraflarını karşılamak için... hayatta kalanlar herhalde açık artırmaya çıkarılacak.
This will do for tonight, but will you pay for her tomorrow night, too?
Bu gecelik tamam, ama yarında ödeyecek misin bakalım?
- You will indeed pay for this.
- Bunun hesabını vereceksin.
Forgive me for this time! I will pay you in ten days. I swear.
Allah kuran çarpsın bir daha yapmama abi.
You filthy muff divers will pay for this!
Sizi adi lezbiyen parçaları Bunu ödeyeceksiniz!
The emperor will make you pay for this.
İmparator bunun bedelini sana ödetecek.
Besides this I put the bottles under your care during supper and if any one of them is missing, or if anything gets broken you will be responsible for it, and pay it out of your wages.
Bunun dışında... Akşam yemeği sofrasında içkilerden de siz sorumlusunuz. Eğer bir şişe eksilirse ya da kırılırsa sizi sorumlu tutarım aylığınızdan da keserim.
You will have to pay for this.
Bunu ödeyeceksin.
- How will you pay for this?
- Bu parayı nasıl ödemeyi düşünüyorsun?
I will make this bug house of a city pay for the indignity it's laid at my feet with the help of you my pal the Flash.
Barry, iyi misin?
I will pay you well to perform this task for me.
Sana iyi para veririm bu görevi yerine getirirsen.
How will you pay for all this?
Bunların parasını nasıl ödeyeceksiniz?
How will you pay for this?
Bunu nasıI ödeyeceksin?
Do you have any idea what Hard Copy will pay for this?
Bu videoya kaç para verirler haberin var mı?
For this you will pay a terrible price.
Bunun bedelini kötü ödeyeceksin.
If I can find some way to pay you back for this, I will.
Bunu sana ödetme fırsatı yakalarsam kaçırmayacağımdan emin olabilirsin.
I promise you, Dukat I will make you pay for all of this one day.
Söz veriyorum, Dukat, bir gün size bütün bunların bedelini ödeteceğim.
But can you guarantee this nice lady that someone will actually pay $ 5,000 for this at auction?
Ama sen bu nazik hanıma artırmada bunu gerçekten 5000 dolara satabileceğini garanti ediyor musun?
For this you will pay with your life!
Bunu hayatınla ödeyeceksin!
You will pay eternally for bringing this down upon us.
Bunu başımıza sardığınız için sonsuza dek bedelini ödeyeceksiniz.
How much will you Pay for this shop?
Bu dükkân için ne kadar ödeyeceksiniz?
I will pay for this if you give me the opportunity.
Bana bu fırsatı verirseniz bu parayı size ödeyebilirim.
This purchase will help us pay for the things you want.
Bu satış istediğin şeyleri alabilmemize yardımcı olacak.
Mrs. Todd, if you help us, we will make him pay for this.
Bayan Todd, Bize yardım ederseniz ona bunu ödetiriz.
Will you pay this for me tomorrow, before coming to the shop?
Yarın dükkana gelmeden önce bunu benim için yatırır mısın?
This is war! "You will pay for this, you will pay dearly!" - What's going on?
- Neler oluyor?
This kid will collect it for you and then get his share.
Bu çocuk alır, alır sen de payını verirsin.
And for this, I will make you the master of my stables and pay you your weight in gold.
Bu nedenle seni seyisbaşım yapacağım ve sana ağırlığınca altın ödeyeceğim.
I will gladly pay you today if you'll answer this call for me.
Telefona benim yerime cevap verirsen borcumu bugün seve seve öderim.