You won't get away with this traducir turco
174 traducción paralela
The law won't let you get away with this.
Kanun güçleri bundan yırtmana izin vermeyecek.
You won't get away with this, young man... I'll teach you your place!
Bundan kurtulamazsın, genç adam sana haddini bildireceğim.
You won't get away with this.
Bundan kolay kolay kurtulamayacaksın.
You won't be able to get away with this for very long, son.
Bundan kolay kurtulamayacaksın, oğlum.
Killed? You said so yourself - you never got away with nothing, and you know you won't get away with this. That's right.
Öldürtmek mi?
You won't get away with it this time.
Bunu yapmaktan kaçmayacaklar Dr No.
You won't get away with it this time.
Bu kez yanınıza kalmayacak.
You won't get away with this
Bu yanına kalmayacak.
You won't get away with this nonsense.
Bu saçmalıkla hiçbirşey yapamazsın.
Shannon, you won't get away with this!
Shannon, bundan paçanı kurtaramayacaksın!
You won't get away with this!
Elimizden kaçamazsın!
You won't get away with this.
Böyle kurtulamazsın.
You won't get away with this.
- Bir şey çıkmayacak.
- You won't get away with this.
- Bundan kurtulamayacaksın.
You won't get away with this you monster.
Bu yaptıkların yanına kalmayacak, seni canavar!
You won't get away with this.
Bundan paçayı sıyıramayacaksın.
You won't get away with this next time.
Gelecek sefere kurtulamayacaksın.
I won't let you get away with this
Bunu senin yanına bırakmayacağım.
You won't get away with this. No?
Bu iş yanınıza kalmayacak.
You won't get away with this.
Bu yanına kar kalmayacak.
Keith, you won't get away with this!
Keith, bunun hesabını vereceksin!
You won't get away with this!
Bu işten sıyrılamayacaksın!
You won't get away with this, Félix.
- Dışarıya bununla çıkamazsın, Félix.
- You won't get away with this.
- Böyle dolasamazsin.
- You won't get away with this, Decepti-crumb!
Optimus Prime bizi kurtaracak.
I swear, you won't get away with this.
Yemin ediyorum bu yanınıza kar kalmayacak.
- You won't get away with this!
- Onu götüremeyeceksiniz!
You won't get away with this.
Bundan kurtulamayacaksın.
- You won't get away with this!
- Bu yanınıza kar kalmayacak!
This time you won't get away with it!
Bu sefer bundan yakanızı kurtaramayacaksınız!
I won't let you get away with this!
Seni affetmeyeceğim!
You won't get away with this.
Bundan paçanı sıyıramayacaksın.
You won't get away with this!
Sizi yine yakalayacağız.
You won't get away with this.
Göreceksiniz :
- You won't get away with this!
- Bundan kurtulamayacaksın!
You won't get away with this!
Bu şekilde devam edemezsin!
You won't get away with this.
Bununla çok uzağa gidemezsin.
- You won't get away with this.
- Bu yanına kâr kalmaz bilmiş ol.
God won't let you get away with this!
Allah bunu yanına bırakmaz!
What are you doing? You won't get away with this.
Ne yapıyorsun?
- You won't get away with this, Ooze.
- Cezanı çekeceksin Balçık.
You won't get away with this, Pop.
Bundan kurtulamayacaksın, Pop.
You won't get away with this.
Bu yanına kalmayacak.
Captain Janeway won't let you get away with this.
Kaptan Janeway, bunu yapmanıza asla izin vermez.
- You won't get away with this!
Bu işten paçayı sıyıramayacaksın!
- You won't get away with this!
- Bu yanına kalmayacak!
You won't get away with this.
Bundan kurtulamayacaksin.
You won't get away with this.
- Bu işten kendini kurtaramazsın.
You won't get away with this.
Bundan kurtulamayacaksınız.
! YOU WON'T GET AWAY WITH THIS, YOU BASTARDS!
BUNDAN YAKANIZI SIYIRAMAYACAKSINIZ, PİÇLER!
You won't get away with this, you bastard!
Böyle davranarak kaçamazsın, seni pislik!