Your fingers traducir turco
2,672 traducción paralela
Your fingers are moving.
Parmakların kımıldıyor
and usually do not throw your fingers.
Bende normalde otostop çekmem.
But you like it and you still have all your fingers?
Ama sevdin ve hala bütün parmakların yerinde?
Letting your fingers do the walking.
Parmakların üzerinde yürü!
Keep your fingers crossed.
Dua et.
Your fingers, Veda... Well, your technique is god-awful.
Senin parmakların Veda daha doğrusu tekniğin akıllara zarar.
Did you actually see me or were you watching through your fingers?
Gerçekten beni mi izledin yoksa yüzünü kapadığın parmaklarını mı izliyordun?
Your fingers go right through! It's- -
Parmakların direk oraya değiyor- -
Now with just the top... tip of your fingers, right there on the seam. Right... yeah.
Üstünden tut, parmaklarının ucuyla tam dikişin üstünden.
The guy that you cut off your fingers to frame.
Hapse attırmak için parmaklarını kestiğin adam.
"All jewelry off, because it will burn through your fingers."
"Mücevherleri çıkarın, çünkü parmaklarınızda yanacak" dedi.
Keep your fingers crossed for us, Carpathia, we're coming in.
Bizim için dua edin Carpathia, geliyoruz.
Save what you can, cross your fingers.
Ne yapabilirsiniz Kaydet Parmaklarınızı çapraz.
Okay, wiggle your fingers for me.
Tamam, benim için parmağını oynatır mısın?
Keep wiggling your fingers as you work it out.
Düşüne dururken parmaklarını oynatmaya devam et.
All you got to do is point one of your fingers at any picture here and make a sound.
Tek yapman gereken buradaki resimlerden birine işaret edip, ses çıkartman.
If you make one more call to my So Yeon, Then I will cut off your fingers one by one.
Bir kez daha So Yeon'u arasan o zaman, parmaklarını teker teker keserim.
Snap your fingers at me again, son, and it's gonna be you up on that operating table!
Bir kez daha bana parmak şıklatırsan, evlat, ameliyat masasının üzerindeki sen olursun!
Wow, is that how you seduce people- - by sticking your fingers in their mouth?
Uck, evet. Wow, bu.. insanları böyle mi baştan çıkarırsın?
With your fingers.
Parmaklarınla.
Most people think of a feel as when you touch something or someone and what it feels like to your fingers, but a feel can have a thousand different definitions.
Çoğu insan hissi, bir şeye ya da bir kişiye dokunduğunda parmaklarıyla elde ettiği duygu zanneder. Ancak hissin bin farklı tanımı olabilir.
I'll break your fingers.
Parmaklarını kıracağım.
Interlace your fingers behind your head.
Ellerinizi başınızın arkasında birleştirin.
Lace your fingers behind your head.
Ellerini kafanın arkasında birleştir.
you could pick them up with your fingers.
Oralarından tutabilirsiniz.
Just keep your fingers crossed I can get this cow to drop the charges.
Sadece dua et ki bu ineği, suçlamaları geri çekmesi için ikna edebileyim.
Chop off the rest of your fingers? Hmm.
Parmaklarının geri kalanlarını mı keseceğim?
- Germs. Burt, what have you been doing with your fingers?
- Burt, parmaklarını nereye sokuyorsun sen?
- With all of your fingers?
- Bütün parmaklarınla mı?
Trip, your fingers are going to be glued to that thing.
Trip, parmakların o şeye yapışacak.
Spread your fingers.
Ellerini göster
Sophia Pena, I need you to place your hands behind your head, interlock your fingers, and slowly get down on the ground.
Sophia Pena, parmaklarınızı birleştirerek ellerinizi başınızın arkasına koyun, ve yavaşça yere dizçökün.
Were you eating the strawberries with your fingers?
Çilekleri elinle mi yiyorsun?
Between the viagra, the belly dancer And watchin'you eat with your fingers,
Viagra ve dansözün ardından üstelik seni parmaklarını yerken gördükten sonra.
Come out with your hands on your head, interlock your fingers and we'll make it quick!
Ellerin yukarıda dışarı çık. Ellerini birleştir ve biz de hızlı hallederiz!
Of course. ... and pay your taxes, and never cut the line, the universe still gives you people to love, and then lets them slip through your fingers like water.
Tabii ki vergilerinizi öderseniz ve hiç sırayı bölmezseniz evren size seveceğiniz insanlar verir ve parmaklarınızdan su gibi kayıp gitmelerine izin verir.
To be born so wealthy, to have every desire delivered with a wave of your fingers?
Bu kadar varlıklı doğmak, parmağını oynattığında her istediğini almak?
I put these really light strings on it, so you can play all day, doesn't hurt your fingers.
ince gitar telleri yerleştirdim, dolayısıyla tüm gün çalabilirsin, parmaklarını acıtmaz.
Look at your girly fingers.
Şu ellerini kız gibi sallama.
Use two fingers to grab it, or I'll be wiping your brains off the window.
Almak için iki parmağını kullan yoksa beynini pencereden kazımam gerekecek.
Oh, great, so put my fingers in my ears. That's your plan?
Harika, o zaman parmaklarımla kapatayım kulaklarımı, bu mu planın?
Now, look, I can loosen this up when the bleeding stops, but you gotta keep movin the fingers in your hand.
Bana bak eğer gayretli olursan kanamayı durdurabiliriz.
Meanwhile, follow my fingers with your eyes.
Bu arada, gözlerinle parmaklarımı takip et.
Meanwhile, follow my fingers with your eyes.
Bu arada da gözlerinle parmaklarımı takip et.
His hands on your back, his fingers on your backside. His chest pressed against your breasts.
Adamın elleri sırtında, parmakları kalçanda göğsü senin memelerine dayanmış.
Have you learned to jerk off with only four fingers, or do your uncles hold your prick for you?
Asılmayı sadece dört parmağınla mı öğrendin yoksa amcaların yarağını senin için tuttu mu?
You have your fingers frozen.
Soğuk yanığın var.
You touched your bloody nuts with those fingers, so...
O parmaklarla testislerine dokunmuştun, o yüzden...
Fire throbs between my legs, yet you run your rough fingers as if digging a hole.
Bacaklarımın arasında ateşler titriyor, sen hâlâ parmaklarını dolandırıyorsun. - Bir kuyu kazar gibi hem de.
Do whatever you have to. Cross your fingers. Say a prayer.
Ne yaparsanız yapın,... şans dileyin, dua edin, bir sepet kedi yavrusu düşünün ama korkuya yer vermeyin.
You're always putting Your dirty germ-covered fingers in your mouth.
- Mikroplu ellerini sürekli ağzına götürüp duruyorsun.
fingers 133
fingers crossed 151
fingers on buzzers 37
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
fingers crossed 151
fingers on buzzers 37
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your voice 78
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your voice 78