English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / Your guy

Your guy traducir turco

7,595 traducción paralela
What the hell's your guy doing?
Adamımız ne yapıyor?
I could be your guy.
Adamınız olabilirim.
Yeah Yeah, screw your guy and your help.
Arkadaşınında, yardımınında içine edeyim.
Does your guy have any other information from that warehouse?
Adamının o depoyla ilgili başka herhangi bir bilgisi bulunuyor mu?
Your guy drove drunk into a shopping center and killed three people.
Senin eleman bir markete sarhoş daldı ve üç kişi öldürdü.
Only problem is your guy over there.
Sorunumuz ise şuradaki senin eleman.
Which your guy, White, claims is bin Laden money?
Adamın White da bunun Bin Ladin'in parası olduğunu mu iddia ediyor?
If you want to know how to put on some muscle mass, I'm your guy.
Nasıl kaslanacağını bilmek istiyorsan, ben senin adamınım.
We're gonna do this your way, so let's hope your guy keeps the lights out long enough.
Dua edelim de adamların elektriği yeterince uzun zaman kesebilsinler.
Let me talk to your guy.
- Adamınla konuşmama izin ver.
Not to mention this Kyle guy who's trying to get your butt thrown in federal prison.
Seni federal hapishaneye attırmaya çalışan Kyle denen heriften bahsetmiyorum bile.
This happened at your apartment! - I can't follow a thing this guy's saying...
- Bu dairenizde oldu diyorum!
You present like a cool guy but your most played song on Spotify is Beyoncé's "Single Ladies".
Klas biri gibi takılıyorsun ama Spotify'da.. ... en çok dinlediğin şarkı Beyonce - Single Ladies.
I mean, your sketches are amazing, but what are you trying to do with this guy?
Yani çizimlerin harika ama bu adamla ne yapmaya çalışıyorsun?
Well, your perfect guy is totally boring.
Mükemmel adamın kesinlikle sıkıcı birisi.
This guy just wants a piece of your ass like everybody else.
Bu adam da herkes gibi popondan bir kuple istiyor!
your an amazing guy...
- Şaşırtıcı birisin.
your an amazing guy.
Şaşırtıcı bir adamsın.
To my office, because you beat another guy Who looked at your girlfriend.
çünkü kız arkadaşın için birini dövdün.
Tazzi', watch your back this guy's getting freaky!
Tazzi', arkana dikkat et bu herif çılgınlık yapmasın!
You're not allowed to investigate the death of your own guy. Yeah, I get it.
- Kendi elemanınızın cinayetini araştıramazsınız.
I used to work for a drug dealer who wouldn't hesitate to put a bullet in your head if you crossed him, or if you stopped being useful to him, but in his mind, he's still a good guy.
Eğer ters bir şey yaparsan hiç tereddüt etmeden alnının çatına mermi saplayacak bir uyuşturucu taciri için çalışıyordum. Veya artık onun işine yaramazsan. Ama kendi kafasında, o hâlâ iyi bir çocuk.
I mean, it should be the guy doing the asking, but I got to say, there's something kind of hot about you down on your knees like that.
Bunu yapanın erkek olması gerekiyor ama öyle dizlerinin üzerine falan çökünce seksi bir hâl aldığını söylemeliyim.
My guy is trapped in your warehouse.
Arkadaşım içeride sıkışıp kaldı.
Now... tell me the fucking truth or I'll blow your smart-guy brains all over the fucking street!
Şimdi bana doğruyu söyle yoksa bu zeki beynini dağıtırım!
You haven't even met the guy, but all of a sudden, he's your client that I'm stealing?
Burada değildin, adamla tanışmadın bile ama bir anda o senin öğrencin ve ben de onu çalmış mı oluyorum yani?
You're the guy who gave me your resume, right?
Bana özgeçmişini veren çocuksun, değil mi?
Sheriff, I know this guy killed one of your own and I am sympathetic to that.
Şerif, biliyorum bu adam sizden birini öldürdü. Bu yüzden ılıman davranıyorum.
But that doesn't mean that you should be standing on street corners handing out your math to whatever guy comes along.
Köşe başlarında bekleyip kim gelirse teorini vermen gerektiği anlamına gelmiyor ama.
I mean, you got your gigantic law firm Stomping all over the little guy.
Dev hukuk firmasi, güçsüz adami darmadagin ediyor ya.
It's ugly, but the point is, those ladies doing your nails probably tugged a guy off right before you.
Demek istediğim, o tırnaklarını yapan bayanlar muhtemelen senden önce herifin birine mastürbasyon yapmıştır.
You said his name. By the way, another guy being there doesn't mean that your dad didn't do it.
Bu arada orada başka bir adamın daha olması bunu babanın yapmadığı manasına gelmez.
Would it kill you to close your door when you have a guy over?
Bilmem ki. Eve erkek atınca kapıyı kapatmak çok mu zor?
The guy I busted? Hey, chubby, keep my name out of your mouth.
Yakaladığım adamla mı?
And you didn't say anything? There is a bad guy out there who's found the weakness in your source code, and he's set up his own online shopping network for babies, and you didn't say anything!
Dışarıda kötü bir adam var ve senin kaynak kodunda bir açık bulmuş durumda kendi çevrimiçi bebek satış sitesini kuruyor ve sen hiç bir şey söylemiyorsun!
She's dead set on convincing this guy for your benefit.
Senin çıkarın için adamı ikna etmeyi kafasına koymuş bir kere.
If you think Danny's a bad guy, raise your hand.
Danny'nin kötü biri olduğunu düşünenler elini kaldırsın.
He sent this guy to go after your brother.
Kardeşinin peşine düşmesi için bu adamı gönderdi.
Is that guy really your boyfriend?
- Bu sahiden senin erkek arkadaşın mı?
You just stand there, watching the blood spread out in the water, thinking your crazy guy thoughts.
Orada duruyorsun ve kanın su ile karışmasını izliyorsun aklından delice şeyler geçiyor.
If that guy's still in your house, maybe he should be afraid.
Adam hala evindeyse, belki de senden korkmalı.
Marvin, your delivery guy, was a drug courier for your husband.
Marvin, senin dağıtım yapan adamın, kocan için çalışan uyuşturucu kuryesiymiş.
That guy's your husband?
O adam senin kocan mı?
Carl, Chuckie, get your asses down here or I'm giving your pancakes to the next homeless guy I see.
Carl, Chuckie! Hemen buraya gelmezseniz kreplerinizi gordugum ilk evsize veririm.
♪ A guy with a pin to burst your bubble ♪
# Balonunu patlatmaya çalışan iğneli bir adam #
- I hate to be the guy to take your case- -
- Davaya el koyan adam olmaktan nefret ederim...
The guy who killed your second dad, or the guy who killed your first dad?
İkinci babanı öldüren mi yoksa birinci babanı öldüren mi?
With this guy around, you're always gonna be looking over your shoulder.
Bu adam etrafta oldukça her zaman arkanı kollaman gerekecek.
You still have a little crush on old Bob, don't you? You're thinking if you play your cards right, you just might get a date with a guy who once mistook you for a man.
Eğer kartlarını doğru oynarsan seni bir keresinde erkek yerine koymuş adamla çıkabileceğini düşünüyorsun.
I mean, I hit the guy, your brother, and I'm sorry about that.
Yani... Adama ben çarptım. Kardeşine.
Yeah, except I'm the guy in the next state who got shanghaied, and your sons are the ones that took the drive.
Evet ama sonraki ülkede gemiye bindirilen benim oğullarınız ise gemiyi sürenler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]