Your worst nightmare traducir turco
197 traducción paralela
Even though your worst nightmare has come true?
En kötü kabusun gerçekleşmiş olsa bile mi?
Oh, I imagine this is your worst nightmare... a crime scene on a roof.
Bu senin en kötü kabusun olmalı... çatıda bir suç mahalli.
- I'm your worst nightmare.
- Ben senin en kötü kabusunum, ahbap.
In about a minute, I and my three friends... are gonna unleash on you your worst nightmare.
Bir dakika içinde ben ve üç arkadaşım sana en kötü kâbusunu yaşatacağız.
In your worst nightmare, you wouldn't believe.
En kötü kabusunuzda görseniz inanmazdınız.
I'm your worst nightmare.
Ben senin en kötü kabusunum.
I'll be your worst nightmare.
En kötü kabusun olurum.
Your worst nightmare.
En kötü kabusun.
- Your worst nightmare a shoe man with a badge.
- Sen kimsin? - En kötü kabusun Rozeti olan bir ayakkabı satıcısı.
I'm your worst nightmare.
En kötü kabusunum.
I'm your worst nightmare.
- Ben en kötü kabusunum.
You've seen those movies where they say, "Make my day" or "I am your worst nightmare".
Filmlerde "Çek silahını!" ya da "En korkulu kabusunum" derler.
I am your worst nightmare.
Senin en korkunç kabusunum.
So I'm not your worst nightmare... but I'm right up there.
Senin en korkunç kabusun değilim..... ama şu anda buradayım.
I curse you to your worst nightmare :
Sizi en kötü kabusunuzla lanetliyorum :
I can be your greatest fantasy. I could be your worst nightmare.
En harika fantezin olabilirim ya da en kötü kabusun.
Welcome to your worst nightmare.
En büyük kabusuna hoşgeldin.
We're your worst nightmare.
En kötü kabusunuz.
I am your worst nightmare.
En kötü kabusun benim.
We're your worst nightmare.
Biz senin kabusunuz.
Said it looked like a cross between a spider and your worst nightmare.
Bir örümcekle en kötü kâbusun arası bir şeylermiş.
Hello, and welcome to your worst nightmare.
Merhaba ve en kötü kabusunuza hoşgeldiniz.
I ACCEPT, AND I PROMISE YOU, AS LONG AS YOU'RE IN OFFICE, I'M GOING TO BE YOUR WORST NIGHTMARE.
Kabul ediyorum ve ofisinizde bulunduğum müddetçe en kötü kabusunuz olacağıma söz veriyorum.
Turn back, you too are about to greet your worst nightmare!
Arkana bak sende en kötü kabusunla karşılaşmak üzeresin
Your worst nightmare.
En kötü kabusunuz.
- Oh, thanks a lot, swimming naked with me used to be your worst nightmare.
- Oh, teşekkürler, benimle çıplak yüzmek kabus mu oluyor.
Like... like coming face to face with your worst nightmare.
Bu... en kötü kabusunla, yüz yüze gelmek gibi bir şey.
Ready for your worst nightmare?
En kötü kabusuna hazır mısın?
From now on, he's going to be your worst nightmare.
Şimdiden, sizin en kötü kabusunuz olacak.
I'm your worst nightmare :
Ben senin en büyük kabusunum.
This is your worst nightmare?
Senin en korkunç kabusun bu mu?
Your worst nightmare.
En kötü kabusunum.
Scully, what if... what if we're dealing with one creature, one entity, that when it attacks appears to you as your worst nightmare?
Scully, ya ortada tek bir yaratık varsa? En kötü kabusundaki kimliğe bürünüp saldırıyorsa?
"I'm your worst nightmare."
"Ben senin en beter kabusunum."
Should have written, "I'm your worst nightmare."
Bunun yerine "En kötü kâbusunum" yazmalıymış.
I must have been your worst nightmare.
Senin en kötü kabusun olmuştum.
I'm your worst nightmare.
- Ben senin en kötü kabusunum.
Well, I may just be your worst nightmare, people.
Evet çocuklar, sanırım en berbat kabusunuz olabilirim.
A tornado is your worst nightmare?
Hortum en kötü kâbusun?
Your worst nightmare.
En korkunç kabusun.
Otherwise, I'm gonna be your worst nightmare.
Aksi takdirde, en kötü kabus yapacağım.
Your worst nightmare is what'll happen if they show up and you do anything to make them feel uncomfortable in our home.
Senin en büyük kâbusun, onlar bir şeyle karşılaşır ya da bu evde kendilerini rahat hissetmezlerse gerçekleşecek.
I'm your worst nightmare - an ex-girlfriend with bigger tits.
Ben senin en berbat kabusunum. Onun eski, daha büyük memeli sevgilisiyim.
But I love you very much and I will be your worst nightmare if you don't get in that car now.
Ama seni çok seviyorum... ve eğer şimdi o arabaya binmezsen, senin en kötü kabusun olacağım.
I'm your worst nightmare.
Senin en kötü kâbusunum.
- Your worst nightmare, honey.
- En kötü kabusun tatlım.
As if the management is not at all concerned with your safety, the entire contraption is about to collapse, and to top it off, there are supernatural powers out there... just waiting to pull you off the tracks... and out into your worst, cruelest nightmare -
Sanki yönetim güvenliğinizden sorumlu değil. Zaten alet dağılmak üzere, bir de üstüne üstlük görünmez güçler sizi raydan çıkarmak için bekliyordur. En kötü en vahşi kabusunuza çekmek için bekliyordur.
Your worst fucking nightmare.
Senin en beter kabusun.
'661 confirmed Immortal kills.' Welcome to your worst nightmare.
En kötü kabusunuza hoşgeldiniz.
You've become your own worst nightmare right there.
En büyük kabusuna dönüştün.
Something so terrible you couldn't dream of it... not in your worst, most terrible nightmare.
O kadar kötü birşey ki en kötü kabuslarında bile hayal edemezsin.
nightmare 102
nightmares 72
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
nightmares 72
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your mind 60
your brother 593
your mother is dead 28
your heart 112
your call 269
your face 246
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your mind 60
your brother 593
your mother is dead 28
your heart 112
your call 269
your face 246
your father called 16
your friend 527
your voice 78