English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / Yu're

Yu're traducir turco

898 traducción paralela
I see dead people. So, you're telling me that you saw Hee Joo who died 15 years ago... the day before yesterday?
Yani 15 yıl önce ölen Hee Joo'yu dün gördüğünü mü söylüyorsun?
When you say, "using" her... Are you saying you're making her see Cha Hee Joo?
Kullanmak derken Cha Hee Joo'yu görmesi mi?
They're out looking for Rico, and they got their gats with them too.
Dışarıda Rico'yu arıyorlar, yanlarında silahları da var.
You're upsetting Carlo!
Carlo'yu üzüyorsun!
You upset Carlo, and now you're upsetting Irene.
Carlo'yu üzmüştün, şimdi de Irene'i üzüyorsun.
- So you're reading Manon Lescaut after all.
- Manon Lescaut'yu okuyorsun demek.
It seems you're determined to keep Laszlo here.
Laszlo'yu burada tutmaya kararlısın.
- Where're you going?
- Zuzu'yu görmeye.
Maybe you're not sure I can play Othello. Now, Tony.
Othello'yu oynayamaz mıyım diyorsun?
You're thinking about Chicago.
Chicago'yu düşünüyorsun.
You're crazy about the Taeko, aren't you?
Taeko'yu çok seviyorsunuz, değil mi?
They're bombing Tokyo now.
Şimdi Tokyo'yu bombalıyorlar.
# We're celebrating Brunetto... #
Brunetto'yu kutluyoruz bugün...
But we're here in Osaka, seeing Keizo.
Ama olsun, böylece Osaka'da Keizo'yu ziyaret etmiş oluyoruz.
We're concerned with Geronimo.
Bu sabah yanlız Geronimo'yu düşün.
It's gonna be a fast ride if we're gonna catch Geronimo.
Geronimo'yu yakalayacaksak çok hızlı bir yolculuk olacak.
We're trying to get Burgoyne to take Georgio back.
Burgoyne'un Georgio'yu geri alması için uğraşıyoruz.
You've seduced Yukiko, and now you're both going to Tokyo!
Yukiko'yu ayarttın, şimdi de beraber Tokyo'ya gideceksiniz!
You're hiding Seijuro himself... to stage an ambush
Siz Seijuro'yu saklayarak..... ona bir tuzak kuruyorsunuz.
You're to carry Toro for six rounds.
Toro'yu 6 raunt taşıyacaksın.
If that's what the people of California want, they're welcome to it, believe me, but for myself, I'm sure that I shall prefer Mexico.
Kaliforniya'lıların istedikleri bu ise, hayrını görsünler, inanın bana, fakat kendi adıma, Meksiko'yu yeğleyeceğimden eminim.
We're taking on the Momo.
Momo'yu hedef alıyoruz.
If you're so good, why did you have to hire Colorado?
O kadar iyiysen, neden Colorado'yu tuttun?
We're going to let Joe go.
Joe'yu serbest bırakacağız.
We're looking for Lieutenant Michele Fassio.
Teğmen Michele Fassio'yu arıyoruz.
Pretty soon we're an old waiter, an old carriage driver... or an old Neapolitan singer with an old guitar, singing Come Back To Sorrento.
Bir de bakarsın, yaşlı bir garson, yaşlı bir faytoncu, ya da... Come Back To Sorrento'yu söyleyen yaşlı bir Napolili şarkıcı oluvermişiz.
- You're Vincenzo?
Vincenzo'yu görebilir miyim?
We're in a nice fix.
Fido'yu kaçıran bu iki adam var.
We're holding Count Romero because of some rare Spanish disease. Rare disease?
Kont Romero'yu, çok ender rastlanan bir İspanyol hastalığına yakalandığı için gemide tutuyoruz.
You're the one who was seen running through the Parco Paolino.
Parco Paolino'yu koşarak geçerken görülen sensin.
We're expecting Pallavicino, who did so well at Aspromonte.
Aspromonte'de çok iyi işler yapan Pallavicino'yu bekliyoruz.
The truth is... I like Akiko better than Mami, so after you're all dead...
Gerçek şu ki Akiko'yu Mami'den daha çok seviyorum.
So you're the one deceiving Nobuko?
Demek, Nobuko'yu kandıran sensin?
What you see here is part of the sheriff's plan how we're gonna break Robbo. - Don't blame me for this. You're a big thinker.
Gördükleriniz şerifin Robbo'yu haklamak için yaptığı planın bir parçası.
You're hung up between splitting it with me and getting a good mark from Cathy for springing Joe.
Parayı benimle bölüşmek ile Joe'yu kurtararak Cathy'nin gözüne girmek arasında kararsızsın.
If all goes well, I may bring Shimazo back while you're there.
Eğer her şey güzel giderse, Shimazo'yu siz oradayken geri getiririm.
♪ they're gonna drop Cat Ballou
Sallandıracaklar Cat Ballou'yu
If you're waiting for Sancho, I'll go and come back in about four years.
Sancho'yu bekliyorsan, gider ve 4 yıl sonra gelirim.
You're not planning to visit Nero?
Nero'yu ziyeret etmeyi mi planlıyorsun?
When you're done here, will you take her with you?
Başardığında, Omatsu'yu alacak mısın?
If you're right, I'll kill Gu.
Eğer haklıysan Gu'yu öldüreceğim.
We're debating whether or not to let Keiko return.
Keiko'yu salıp salmamak üzerine tartışıyorduk biz de.
I've got Sulu tranquilized, and we're running tests on him.
Sulu'yu sakinleştirdim. Üzerinde testler yapıyoruz.
If you want Leo you're gonna have to trust me.
Eğer Leo'yu istiyorsanız, güvenmelisiniz.
And then we're going to get Koko out of there.
Sonra Koko'yu da oradan çıkaracağız.
Come on. We're going to find Landru.
Hadi, Landru'yu bulacağız.
We're tracking you and the UFO.
Seni ve UFO'yu izliyoruz
Maybe they're bringing Toriko?
Belki de Toriko'yu getiriyorlardır?
Now that we're partners... why don't you just relax, Miss Yu-Rang?
Madem ki ortağız... neden rahatlamıyorsunuz Bayan Yu-Rang?
You used to be a Loyalist but now you're here.
Eskiden İmparator Yanlısı'ydın şimdi ise Kyoto'da shogunluk görevlisi Katsu'yu koruyorsun. Tenchu'ya dikkat et.
Inouye you're about to find out who killed Yoshida Toyo.
Innouye, Yoshida Toyo'yu öldüreni bulmak üzereymişsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]