Zagreb traducir turco
88 traducción paralela
Zagreb, Odessa or Rome,
Zagreb, Odessa veya Roma,
Tell him to send someone from Station Y to meet me in Zagreb allright.
Benimle Zagrep'te buluşması için Y Karakolundan birini yollasın.
The latest craze in Zagreb.
Zagreb'de son moda bu.
Why don't you tell me about Zagreb?
Zagreb'i dinlemeyi tercih ederim.
Pretty your country
Beyaz Zagreb'de içindedir. Beyaz Zagreb'de içindedir.
And the white city of Zagreb in it
Çok güzeldir Beyaz Zagreb. Çok güzel!
After this long and exhausting trip... educational above all... here we are in the friendly city of Zagreb!
Bu uzun ve yorucu, eğitici yolculuktan sonra nihayet dost şehir Zagreb'e geldik.
We would like to thank Zagreb, the best friend of Belgrade... for its warm welcome that shall stay engraved in our hearts... as an indestructible proof of friendship between our people.
İnsanlarımız arasınd a yıkılmaz bir arkadaşlığın kanıtı olarak gösterdikleri ve kalplerimize kazınan bu sıcak karşılama İçin Belgrad'ın en iyi arkadaşı Zagreb'e teşekkürü bir borç biliriz. Bizi kasten mi rezil etmek istiyorsun?
It is the last tram station in Zagreb... that Tito's Homeland was beginning.
Tito'nun memleketi, Zagreb'deki son tren istasyonuydu. Bir başka deyişle, yürüyerek fethedilebilen bölge.
Zagreb, here we come!
Zagreb, biz geldik!
He went light, dropped most of his gear off... with one of our guys in Zagreb.
Daha hafif olsun diye. Onları Zagreb'te bizden birine bırakmıştı.
Refugees abound, leading toward the capital city of Zagreb.
Slovak kaçaklar başkent Zagreb'e gidiyorlar.
I'm going to Vukovar. I'm not going to Zagreb.
Vukovar'a gidiyorum, Zagreb'e değil.
You want to get a nice hot bath in Zagreb?
Zagreb'te sıcak bir banyo yapmak.
So let's praise God and thank the Lord and let's get back to Zagred.
Tanrıya şükredelim ve Zagreb'e geri dönelim.
- It's time to go back to Zagreb.
Zagreb'e dönelim.
Sometimes my brother and I would go all the way to Zagreb with him.
Bazen erkek kardeşimle Zagreb'e kadar babamla giderdik.
I was born in Belgrade, grew up in Zagreb,
Belgrad'da doğmuşum. Zagreb'de büyüdüm.
Zagreb is becoming an unsecure place for living...
Zagreb giderek yaşanmaz bir şehir olma yolunda ilerliyor...
He's a train conductor in Zagreb.
Zagreb'de kondüktör.
Zagreb, Dubrovnik.
Zagreb, Dubrovnik.
You just can't find good ribs in Zagreb, you know?
Zagreb'de iyi pirzola bulamıyorsun.
It's a collect person-to-person from Zagreb.
Zagreb'den bir telefon operatörü.
In Zagreb, Kovac, K-O-V-A-C.
Zagreb'te. Kovac.
Zagreb, Kovac.
Zagreb, Kovac.
There's like 100 Kovacs in Zagreb.
Zagreb'te yüz tane Kovac var.
- The flight to Zagreb will be late.
- Zagrep'e uçuş gecikecek.
We backtrack to Zagreb and take the freeway to Belgrade.
Zagreb'e geri dönüp, Belgrat'a giden yola girelim.
If we backtrack to Zagreb, we can get on the freeway to Belgrade.
Eğer Zagreb'e geri dönersek, Belgrat'a giden yola çıkabiliriz.
The Arabs would be flown by private charter plane to Zagreb.
Araplar, özel bir kiralık uçakla Zagreb'e uçurulacaklar.
Sir, my leave starts today, a train to Zagreb leaves tonight
Efendim, benim askerliğim bugün bitiyor, Zagreb'e bu geceki trene biniyorum.
Zagreb, Dubrovnik, whatever, just get me there.
Zagrep, Dubrovnik. Nereye bilet varsa. Yeter ki oraya olsun.
You take him to Zagreb, or to Split, I'm not sure.
Onu Zagreb'e ya da Split'e götüreceksin. Tam emin değilim.
We'll call you when we get to Zagreb.
Zagreb'e varınca seni arayacağız.
I'll call you from Zagreb.
Zagreb'den seni arayacağım.
I have to go to Zagreb.
Zagreb'e gitmem gerekiyor.
That's why we're in Zagreb.
Bundan dolayı Zagreb'de bulunuyoruz.
We have prepared for Zagreb.
Zagreb'e hazırlıklı geldik.
We're back from Zagreb.
- Zagreb'den geri dönüyoruz.
We went to an audition in Zagreb.
Zagreb'de bir denemeye gittik.
We did! In Zagreb.
- Plan yaptık!
- Shut up already!
Zagreb'te. - Kapa çeneni!
He doesn't have that in Zagreb.
Onun Zagreb'te eşeği yoktur.
You drink so much in Zagreb too?
Zagreb'te de çok içiyor musun?
If you can drink with your pals from Zagreb, you can with your brother.
Zagreb'teki arkadaşlarınla içebiliyorsan, ağabeyinle de içebilirsin.
I sat down with Boro like this when he was leaving for Zagreb.
Boro, Zagreb'e gitmeden önce onunla oturup böyle içerdik.
Some doctor in Zagreb told him he could help.
Zagreb'te bazı doktorlar ona yardım edebileceğini söyledi.
It was a year before he went to Zagreb...
O Zagreb'e gitmeden bir yıl önce oldu...
If you can, wait until you get back to Zagreb and then settle it with him.
Mümkünse bunu onunla Zagreb'e döndükten sonra konuş.
And has grandpa ever called Zagreb to ask about his grandson?
Peki, büyükbabası torunu Zagreb'teyken hiç aradı mı?
"Zagreb and Belgrade, is departing immediately."
" Zagreb ve Belgrad'a gidecek olan tren hareket etmek üzeredir.