Zedpm traducir turco
27 traducción paralela
We need to disconnect the ZedPM and switch to backup naquadah generators to prevent any possible dialing of the Gate to Earth.
SNM'nin bağlantısını kesmeliyiz ve Dünya'ya olabilecek muhtemel bağlantıyı engellemek için yedek naquadah jeneratörlerine geçmeliyiz.
Disconnecting ZedPM power... now.
SNM'nin gücü kesiliyor... Şimdi.
- Yes. In order to do that, we need to reconnect the ZedPM in order to supply the necessary power.
- Bunu yapmak için gerekli gücü sağlayan SNM'yi tekrar bağlamak zorundayız.
Now, the ZedPM, however, will be.
Ancak SNM sorun olabilir.
Yeah, but unfortunately, any number of systems can be used in conjunction with each other to overload the ZedPM.
- Evet, ama ne yazık ki birbirleriyle birleşmek için kullanılan her sistem SNM'yi aşırı yükleyebilir.
I think it's time to reconnect the ZedPM and cloak the City.
Bence SNM'yi bağlayıp Şehri görünmez yapmanın zamanı geldi.
Switching to ZedPM power... now.
SNM gücüne geçiliyor şimdi.
I've powered down several of the secondary systems, but so far, the ZedPM levels are holding below overload.
Birkaç ikincil sistemin gücünü kestim ama şimdiye kadar SNM seviyeleri aşırı yüklemenin altında duruyor.
ZedPM overload in... 24 minutes.
SNM 24 dakika sonra aşırı yükleyecek.
ZedPM overload in 10 minutes.
SNM 10 dakika içinde aşırı yükleyecek.
The ZedPM levels are spiking.
SNM seviyeleri yükseldi.
Hey, we may even get a ZedPM out of this.
Hey, bundan bir SNM bile kazanabiliriz.
At which point the ZedPM which undoubtedly powers this beautiful place will be...
SNM şüphesiz bu güzel yere güç sağlıyor...
The umpteenth tip we've followed up in search of a ZedPM?
SNM arayışında izlediğimiz bininci ipucu mu?
If these people have working drones, they must also have a ZedPM.
Eğer bu insanların çalışan dronları varsa, aynı zamanda SNM'leri olması gerekir.
There's definitely an active ZedPM, but it's barely registering, so it's hard to say whether it's depleted or just not drawing much power right now.
Kesinlikle aktif bir SNM var. Ama zar zor görünüyor yani boşalmış mı, yoksa pek fazla güç çekilmediğinden mi söylemek zor.
Well, if I can find the ZedPM, then we can shut these people down whenever we want.
Eğer SNM'yi bulabilirsem, o zaman bu insanları istediğimiz zaman kapatabiliriz.
There's a working ZedPM in here, so it should just be a matter of... this.
Burada çalışan bir SNM var, tek yapmam gereken bu olmalı.
It looks like the ZedPM's almost depleted.
Görünüşe göre SNM neredeyse boşalmış. - Ne?
- What? - The ZedPM, it's...
- SNM, bu
No, I don't have access to the ZedPM, but thank you for your concern, by the way!
Hayır, SNM'ye giriş yapmadım. İlgin için teşekkürler bu arada!
No, it's fine. Upon learning that your beloved friend has nearly died and continues to face the imminent threat of death, your first concern is for the ZedPM?
Sevgili dostunun neredeyse ölmüş olduğunu ve yakın bir ölüm tehlikesi içerisinde olduğunu öğrenince ilk ilgin SNM için.
Look, unfortunately I am cut off from the ZedPM.
Ne yazık ki SNM'ye erişemiyorum.
According to my readings, the ZedPM is nearly depleted.
Ölçümlerime göre, SNM neredeyse boşalmış.
A ZedPM is a ZedPM.
Bir SNM bir SNM'dir.
Along with the ZedPM. He won't do that, but sure, we can ask.
Bunu yapmaz, ama yine de isteyebiliriz.
Well, the good news is the ZedPM is still intact.
İyi haber, SNM hâlâ sağlam.