Zionists traducir turco
33 traducción paralela
I accuse you all of being traitors Trotskyists, Titoists, Zionists bourgeois nationalists and enemies of the people for creating a conspiracy organisation accountable to the American imperialists led by western intelligence agencies to break up the people's alliance and friendship with the Soviet Union to overthrow the regime to halt the building of Socialism and restore capitalism.
Hepinizi Troçkist, Titocu Siyonist, Burjuva Nasyonalistleri olmakla ; Amerikan emperyalistleri adına komplo hücresi oluşturduğunuz için halk düşmanları olmakla ; Batı menşeli casusluklarla halkın Sovyetler Birliği ile olan ittifak ve dostluğunu bozmakla ;
We have declared war on American imperialists, Zionists, terrorists and all other antisocialist atrocities.
Amerikan emperyalistlerine, siyonistlerine, teröristlerine ve bütün antisosyalist gaddarlara karşı savaş açmış bulunuyoruz.
Well, Barry, we're organized in our belief... the same way the Zionists are organized in their belief.
Barry, biz de inançlarımız çerçevesinde Siyonistler gibi örgütlendik.
- I agree. But the Zionists are using this issue and the guilt on the American public... to extort from us our tax dollars.
Haklısın Barry, ama Siyonistler bunu Amerikan halkının vicdanını sömürerek vergilerimizi yemek için kullanıyorlar.
We are not against Jews, we are against Zionists.
Yahudilere karşı değiliz, Siyonistlere karşıyız.
- Any Zionists there?
- Orada hiç siyonist var mıydı?
We must make some money together... before the Zionists persuade us to flee to the Promised Land.
Birlikte para kazanmak zorundayız... önce Siyonistler bizi "Vaad Edilmiş Topraklara" kaçmak için ikna etmeli.
- The Zionists are not Nazis.
- Siyonist'ler Nazi olmazlar.
Read early Zionists on European Jewry.
İlk Siyonistlerin Avrupalı Yahudiler hakkında yazdıklarını oku.
Your government and the Zionists have blackmailed the United Nations.
Hükümetiniz ve Siyonistler Birleşmiş Milletler'e şantaj yaptı.
Leader of a vigilante group called Zionists for Truth.
Gerçekler İçin Siyonistler adlı yasadışı bir örgütün lideri.
Somebody placed a call to Zionists for Truth about two and a half hours ago.
İki büçük saat kadar önce birisi Gerçekler İçin Siyonistler isimli örgütü aramış.
Well those people at the meeting were definitely zionists.
Toplantıya gelenler kesinlikle Siyonistti.
It's with the Zionists.
Siyonistlerle ilgili.
Listen, your issues with Jews or Zionists or whoever you happen to hate, they have nothing to do with my life or Simon's.
Bakın, Museviler ya da Siyonistlerle veya nefret ettiğiniz diğer kişilerle olan meseleleriniz beni ya da Simon'ı hiç ilgilendirmez.
He bought a fancy hat, a good costume, they became socialists or Zionists capitalist or anarchists.
Güzel bir şapka taktılar elbiseler aldılar, sosyalist, siyonist kapitalist ya da anarşist oldular.
We didnít used to think actually of Judaism as a threat in that way at all, until the Zionist movement annexed the messianic, or fused with it, because the messianists didnít used to be Zionists, as you know, so, youíd never know when itís gonna be next.
Yahudiliğin bu anlamda bir tehdit olduğunu hiç düşünmezdik. Ta ki, Siyonist hareket Mehdicilere eklemlenene dek. Ya da onların içinde eriyene dek, çünkü Mehdiciler, Siyonist değildi.
They were Zionists, who wanted to return to the biblical home of the Jews to make a state.
Onlar, kutsal kitaplarindaki evlerine dönüp orada bir Yahudi devleti kurmak isteyen Siyonistlerdi.
The Zionists had neighbours - Palestinian Arab farmers, who'd been working the land for centuries.
Siyonistlerin yüzyillardir bu topraklari ekmis Arap ve Filistinli çiftçi komsulari vardi.
Some of the early Zionists warned that confrontation with the Arabs was going to be unavoidable.
Bazi eski Siyonistler uyardi Araplarla çatisma kaçinilmaz olacakti.
For the Zionists, it was a big step forward.
Bu Siyonistler için gelecek adina büyük bir adim oldu.
How important was immigration at that point for the Zionists?
Ne kadar önemliydi göç bu noktada Siyonistler için?
He has bowed down before American imperialism... and has become the manservant of the Zionists who occupy your holiest lands.
Amerikan Emperyalizminin önünde eğildi ve en kutsal topraklarınızı işgal eden Siyonistlerin hizmetçisi oldu.
Who needs your smarts and loyalty, if we can't handle a handful of Zionists, as every smart ass, writer, perfessor, for Judas silver coins from Munich, can do what he pleases and laugh in our faces?
Münih'ten gelen paralarla ukalalaşan yazar, profesör olan bir avuç Siyonist bizimle alay edip canının istediğini yapabiliyorsa ve sizler bunun üstesinden gelemiyorsanız kim ne yapsın sizin zekanızı, sadakatinizi?
For a year, I have worked intensively on uncovering and apprehending a Europe-wide criminal gang of Zionists supporting terrorism in the Near East.
Bir yıldır, Avrupa çapında suç oluşturan, Yakın Doğu'da terörizmi destekleyen Siyonist bir çetenin ortaya çıkarılması ve tutuklanması konusunda yoğun bir şekilde çalışıyordum.
But we've always been anti-zionists...
Biz her zaman Siyonizm karşıtıydık.
It is obvious that these criminals were in the pay of foreign imperialists and Zionists and have a deep hatred of our country's socialist institutions.
Bu suçların, emperyalistlerin ve siyonistlerin bir oyunu olduğu gayet açıktır. Ve Ülkemizin sosyalist kurumlarına derinden gelen bir nefretleri vardır.
We can end this, but we must show them how their leaders have been receiving orders from foreigners, Zionists and Jews in the West.
Bunu bitirebiliriz, ama liderlerinin batıdaki Siyonist ve Yahudi ecnebilerden nasıl emir aldıklarını göstermemiz gerek.
The truth is you are a spy, working with the Americans and the Zionists to destroy our holy system.
Doğru olan, senin bizim yüce sistemimizi yıkmak için Amerikalılar ve Siyonistlerle çalışan bir casus olduğun.
And the journalists and gangsters that were paid by the CIA to spread lies and violence, and turn the Iranian people against its government so the Americans and Zionists could deploy their puppet the traitor, Shah Mohammad Reza Pahlavi...
CIA tarafından parası ödenen gazeteci ve çeteler de yalanlar ve şiddet yaydılar ve.. ... İranlı insanları kendi hükümetlerine karşı getirdiler. Böylelikle Amerikalılar ve Siyonistler, kuklaları olan hain Ş ah Mohammad Reza Pahlavi'yi sahaya yerleştirebildiler.
Your father claims that he's defending us from the infidels, the Brotherhood and the Zionists, while the people in Ma'an go hungry.
Baban bizi kâfirlerden Kardeşlik ve Siyonistler'den koruduğunu iddia ediyor ama Ma'an halkını aç bırakıyor.
All the lies that the zionists tell about Nazi Germany, that's what's actually happening right now!
Siyonistlerin ; İroniye bak.
I warned Albert not to get involved with the Zionists, and now it's the only place on God's earth I seem to be welcome.
Albert'i siyonistlere bulaşmaması konusunda uyarmıştım şimdiyse beni kabul eden tek yer orası gibi görünüyor.