Étienne traducir turco
373 traducción paralela
Here's mud in your eye. Don't drop the bottle.
"Şerefine Etienne, şerefine!" Şişeyi kırma.
- Andre Etienne Latour.
- Andre Etienne LaTour.
Etienne, Maurice and Jacques.
Etienne, Maurice ve Jacques.
Though now that you remind me, he was in many ways superior to Etienne.
Bak bana neyi hatırlattın. Birçok açıdan Etienne'den daha iyiydi.
Now, who is Etienne?
- Peki, Etienne kim oluyor?
- My name's Etienne Lantier.
- Adım Etienne Lantier.
Etienne, Claude!
Etienne, Claude!
Etienne!
Etienne!
- Etienne.
- Etienne.
Is Etienne leaving tomorrow?
Etienne yarın gidiyor mu?
The cathedral bells ring at 6 : 00 every evening, summer and winter.
Akşam saat altıda, Saint-Etienne Katedrali'nin çanları çalıyor, yaz kış.
The cathedral bells rang and rang.
Saint-Etienne Kilisesi'nin çanları çalıyor... çalıyordu.
And so did his brother Etienne.
Kardeşi Etienne de.
He'd lowered his head to protect his throat... resulting in his catching the razor full on the chin.
Zavallı Etienne. Ağzını sıkı tutarak kellesini ortaya koymuştu. Sonuçta tüm suratı usturayla deşildi.
Etienne, the gentleman in Marquis De Sade asks for 12 loaves of bread and one Boy Scout's uniform.
Etienne, Marquise de Sade odasındaki bey, on iki somun ekmek ve bir izci üniforması istiyor.
- Etienne, like everyone else.
- Etienne, herkesinki gibi.
Third, I don't love Etienne.
Üçüncüsü, Etienne'i sevmiyorum.
Etienne and I love you.
Etienne ve ben sizi seviyoruz.
Our aim now is to take the arms depot in Etienne.
Artık amacımız Etienne'deki silah depolarını ele geçirmekti.
In 1992 Jean Lavigne, son of physicist Etienne Lavigne was fatally shot during a formal reception of two high personalities.
1992 yılında Fizikçi Etienne Lavigne'nin oğlu Jean Lavigne iki önemli şahsiyeti bir davet sırasında vurdu.
'Dear Gentlemen of the Gestapo : As a farmer, with WWI medals, I must inform you of the shady doings of a certain Etienne Louvel - "
Gestapo'lu beyefendiler, bir çiftçi ve WWI madalyası sahibi biri olarak Louvelle Etiènne adlı adamın karaborsacılık yaptığını...
Etienne married that fat girl of his.
Etienne şişman kızla evlendi.
ETIENNE DeBRAY OF THE FOREIGN LEGION "
"DIŞ BİRLİKLERDEN ALBAY ETIENNE DeBRAY"
You know St. Etienne in Beaufort?
Beaufort'daki St. Etienne'i biliyor musunuz?
The victims, Mouzon, Germer and Borel were close to Jean-Claude Emmerich.
Kurbanlar Jacques Mouzon, Etienne Germer ve Jean Borel, Jean-Charles Emmerich'in en eski iş arkadaşları arasındaydı.
Hallo, Etienne, here is Francois.
Alo Etianne. Benim François.
No, Etienne is fine, he was lucky.
Etianne'in bir şeyi yok. Şans işte.
His plastered leg, Etienne's crushed car and the humor that's in there.
İşte kaza, Etianne'in arabası, her şey. Ne mizah anlayışı.
Etienne, you know Bernadette's going to be here any minute.
Etienne, biliyorsun ki Bernadette her an burada olabilir.
No, Etienne.
Hayır, Etienne.
Etienne, I said I'll be fine!
Etienne, ben giderim dedim!
Come on, Etienne!
Haydi Etienne!
God, that Etienne.
Tanrım, şu Etienne.
Guys, no answer at Etienne's.
Çocuklar, Etienne cevap vermiyor.
It's about Etienne.
Etienne ile ilgili.
Also missing is Etienne Vercours, a French citizen on an exchange program at the Crawford Academy.
Kaybolanlar arasında, öğrenci değişim programıyla Crawford Akademisinde bulunan Fransız vatandaşı Etienne Vercours da bulunuyor.
Alfred, Steve, Greg, Bernadette, Etienne.
Alfred, Steve, Greg, Bernadette, Etienne.
Bernadette O'Hara, Etienne Vercours, Steve Maxwell,
Bernadette O'Hara, Etienne Vercours, Steve Maxwell,
Look, Etienne.
Wagner'i. - Şu oluşumu gördün mü Etienne?
Etienne, look!
Bak, Etienne!
And you're Jacques, Etienne's son
Ve sen Jacques Etienne'nin oğlusun.
There's my brother Etienne.
Bu benim kardeşim, Etienne.
Etienne, meet Helene.
Etienne, Helene'le tanış.
Hi Etienne.
Merhaba, Etienne.
We are leaving, Etienne!
Biz gidiyoruz, Etienne!
And what about Etienne?
Peki ya, Etienne?
I am Etienne and Raoul's father!
Ben Etienne, Raoul'un babası!
And Etienne?
Ya Etienne?
Hello Etienne.
Merhaba Etienne.
Etienne, where are you going?
Etienne, nereye gidiyorsun?
Listen Etienne.
Dinle Etienne.