Translate.vc / español → inglés / 05
05 traducir inglés
1,692 traducción paralela
Son 32 con cinco por la gasolina.
That'll be 32.05 for the gasoline.
Es la una y cinco de la madrugada y estamos a ocho minutos.
It's 1 : 05 a.m. And we're approximately eight minutes out.
¿ Recuerda hace unos días, en el salón de descanso,... cuando alguien dejó el papel aluminio de su burrito en el microondas... y se incendió y causó un corto circuito en todas las computadoras... y perdimos toda nuestra base de datos de los últimos 5 años?
Remember a few weeks ago, in the break room, when someone left the tin foil 2,2 00 : 00 : 05,653 - - 00 : 00 : 08,652 on their burrito and the microwave caught fire and the sprinklers went off 2,3 00 : 00 : 08,654 - - 00 : 00 : 12,998 and shorted out all the computers and we lost all our database for the last five years? Yeah, well, I just thought you might like to know who the "slack-jawed idiot" was.
Los que trabajan duro para cultivar arroz no pueden renunciar a darse el lujo de comer.
Those who work Hard to grow rice Four. Five 00 : 05 : 03,800 - - 00 : 05 : 06,650 They can not give up Give yourself the luxury of eating.
Konuma era parte de un grupo extremista, Hermanos de Sangre y, en una calle de Tokio mata a un ministro del gobierno.
Konuma was part of an extremist group, Blood brothers And, on a street in Tokyo Kills a government minister. fifty 00 : 05 : 33,190 - - 00 : 05 : 37,490 The procession of Japan with the Parliamentary government begins to deteriorate.
Con la amenaza latente de Davido. Las dificultades comenzaron a sumarse y el destino llegó a la puerta acompañado de los cobradores de deudas más el arancel procesal, nos da un total de 295,05 dólares.
With Davido's threats looming, hardships began to mount and doom arrived at the door along with the debt collectors.
Los precios cayeron a 112,50... tras la venta de 3000 millones en bonos de Lorden Brothers.
Prices crashed to 112.05 after Lawton Brothers unloaded 3 billion dollars in sell orders.
La hora es 6 : 05 a.m. Y estás escuchando "La noche todavía es joven".
The time is 6 : 05 a.m. And you're listening to "The night is still young".
¿ Por qué no me llamas el 1 0 de julio del 2006 a las 9 : 05 pm?
Why don't you call me July 10th, 2006 at 9 : 05 p.m.
Hay una solucion para todo 12 00 : 05 : 56,400 - - 00 : 06 : 00,359 SI no hemos encontrado esa solución es porque todavía no hemos pensado en ella
There's a solution for everything.
13 / 05 / 69, martes.
13 / 05 / 69, mercredi.
Su total es de 86,05.
Your total is 86.05.
Una persona que viva en Denver recibe 0,05 rems al año debido a la altitud.
A person living in Denver receives 0.05 rems a year due to the altitude.
- Activamos el plan a las 1 2 : 05.
- All right. Then we're on a go mode for lunch period, exactly 12.05.
Son las 21 : 05, Una hora de más.
- It's 9 : 05, There is 1 h more.
Yo uso generalmente la tarjeta de credito con 12 % de dto y 4.95 de reembolso, seria un costo de... $ 171,05.
I used our frequent-shoppers card, which, with the 12 % discount and the 4.95 cash rebate, means it only really cost... - $ 171.05
En lugar de 50-50, Las posibilidades serían de 49.95 a 50.05.
Instead of 50-50, the odds would change from 49.95 to 50.05.
Cuando esta muriendo, Srta. Bauer, 0,05, es todo.
If you were dying, miss Bauer, .05 is everything.
4,05 minutos.
Four point five minutes.
Te lo diré a las 6 : 05.
I'll tell you at five past six.
La última llamada que ella hizo fue la mañana de sábado a las 2 : 05 A.M.
Last call she made was Saturday morning at 2 : 05 A.M.
$ 0,05 ; $ 0,10 $ 0,15 ; $ 0,20 ; $ 0,25...
$ 0.05, $ 0.10, $ 0.15, $ 0.20, $ 0.25... Hello, everyone.
2.05
2.05
Disculpa, el autobús no vuelve a salir hasta mañana. 5 : 05 de la tarde.
Sorry, the Sacramento bus doesn't run again till tomorrow, 5 : 05 p.m.
Como el nivel de angustia del "Swiss chard a la polonesa" de Mayo, o el del experimento del panna cotta del 2005?
Are we talking the "swiss chard a la polonaise" level funk from last may, the panna cotta experiment of'05?
Entrevista con Billy Kemble comenzada a las 7.05 pm.
Interview with Billy Kemble commenced at 7.05 pm.
11 : 05 p. m.
11 : 05 p.m.
$ 21.05.
21.05.
Y Anthony no cayó hasta las 10 : 05.
And anthony didn't fall until 10 : 05.
El auto la viene a buscara a las 05.30.
Her car is coming at 5 : 30.
4356 0524.
43 56 05 24.
El dios del vino y la rebeldía. - Los griegos lo llamaban dionisio... - ¡ Genial!
05 : 10,119 - the Greeks called Dionisio... - brilliant!
Necesita extras. - ¿ Perdón? - Miren este tipo...
- Alistair. - if... 05 : 56,735 the neighbor of the front called needs extras.
- ¿ En serio? De veras. Mírame a mi, yo no tengo posibilidad.
43 : 05,291 truely.
- Te ves bien. ¡ Me divierto! Es asombroso.
46 : 05,310 I amuse myself!
Eso nada mas. Aspira.
ar to me to use this thing... 04 : 05,185 Are easy.
Ya se que si, desgraciado. Si. Tómame.
05 : 00,821 Already that if, displeased.
Relevaremos a la 24ª.
- " No later than 05 : 00.
Bienvenido a la comunidad, al. De hecho, prefiero alistair.
05 : 12,142 welcome one to the community, To.
Al, puedes dormir aquí, amigo.
05 : 14,873 In fact, I prefer Alistair.
Pensé que iba a alquilar mi propia habitación...
05 : 17,592 To, you can sleep here, friend.
Esta es tu habitación.
05 : 21,300 I thought that it was going to rent my own room... 05 : 25,405 this is your room.
La habitación es el espacio. Este es tu espacio, tuyo.
05 : 29,359 room is the space this is your space, yours.
Para que veas que soy bueno, te doy un colchón.
05 : 36,294 so that you see that I am good, I give a mattress you.
Por 5 nada mas... monedas...
05 : 45,013 by 5 nothing but... currencies... 05 : 49,742 Brett, I present / display you to A, our new compa?
Fue un mes malo. ¿ Podríamos dejarlo para mas adelante?
13 : 51,550 are necessary to pay a tax... 13 : 56,229 were a bad month we could leave it for but ahead? 13 : 57,558 I am professional. 14 : 05,369
La hierba sigue buena.
17 : 05,139 - but not it pipe. - you say that not these drugged to me? 17 : 08,835 I say that it is good grass. the normal thing. the grass follows good.
Larnell, bachman murió. ¡ Maldita sean! ¡ Pero si es mas joven que yo!
32 : 05,859 puta that give birth them!
Voy a llevar abajo a bachman jos, por esta noche, hasta que la fiesta termine.
Bachman was a good type. 42 : 05,475 I am going to take to Bachman down jos, by tonight, until the celebration finishes. 42 : 10,138 to the ma?
Esto es muy raro...
49 : 05,185 already I am great like for pececitos. 00 : 49 : 06,080 - - 00 : 49 : 07,630 Tienes to remove them... 49 : 14,672 This is very rare...
Pensé que te gustaría. Me contaron que estuviste divulgando. Sobre mi técnica...
00 : 05,388 that crazy... 00 : 10,417 I thought that you would like. they told me that you were disclosing.