Translate.vc / español → inglés / 1809
1809 traducir inglés
32 traducción paralela
La vida fue transcurriendo tranquila hasta el año de la guerra, en 1809.
Life ambled along till the year of war in eighteen-hundred and nine.
Talavera, en 1809.
Talavera, 1809.
En 1809, el Mariscal Philibert se convirtió en Príncipe del Imperio.
In the year 1809 General Philibert was appointed prince by Napoleon.
Bien, para 1809, las cosas estaban yendo realmente mal ;
Well, by 1809, things were going really badly ;
En el día 18 de febrero 1809... El veredicto de los peritos por los trabajos que se están discutiendo es que no han sido hechos por Piperno Aronne de forma adecuada.
Today, 18th February 1809 the experts have verified that the above mentioned job has not been properly done by Piperno Aronne ;
Hoy, 17 mayo 1809 yo, Napoleón, Emperador de los franceses y Rey de Italia tomo posesión de los Estados Papales.
Today, May 17th 1809, we, Napoleon emperor of France and king of Italy take possession of the Papal State.
Ambos se graduaron de la misma universidad en 1809.
Both men graduated from the same university in 1809.
La dirección es Calle Mason 1809.
The address is 1809 Mason Street.
12 de febrero, 1809.
February 12th, 1809.
5-5-5-1-8-0-9.
555-1809.
OTRADNOIE - FINCA DEL CONDE ROSTOV Primavera de 1809
OTRADNOJE, COUNT ROSTOW'S ESTATE Spring 1809
Construida en 1714, incendiada en 1809, reconstruida en 1818 e incendiada de nuevo en 1841.
Built in 1714, burned down in 1809, Rebuilt in 1818, Burned down again in 1841.
El propio Napoleón jugó con el Turco en 1809.
Napoleon himself played with the "Turk" 1809th and lost.
En la ventisca de 1809, 80 mujeres desaparecieron de aquí sin dejar rastro.
Sometime during the blizzard of 1 809, some 80 women vanished from this house without a trace.
Y despues lo renombraron en 1809 y lo llamaron Barrow Street.
And then they renamed it again in 1809, raisin becomes barrow street.
El gran fuego fue en 1776. y Reason Street fue Barrow Street hasta 1809.
The Great fire happened in 1776, and reason street became barrow street in 1809.
En abril de 1809, Austria le declaró la guerra de liberación a Francia.
In April 1 809, Austria proclaimed war of liberation on France.
En el año 1809 fui yo quien te compró aquella manta.
I went to Fort Brookville! That winter in 1898, I was the one who brought you that blanket!
Base Estadounidense # 1809 Contraseña : "El Trebol de Fuego"
RESEARCH BASE OF USA # 1809 CODE : "FIRE STAR"
Darwin nació en una próspera familia estructurada en 1809.
Darwin was born into a prosperous Shropshire family in 1809.
- Thomas Paine - 1737-1809
- Thomas Paine - 1737-1809
Darwin nació en Shropshire, en 1809.
Darwin was born into a prosperous Shropshire family in 1809.
Lincoln nació en Kentucky en 1809
Lincoln was born in Kentucky in 1809
Tras el fracaso de las tentativas de Junot y de Soult en 1807 y 1809,
After the failed attempts of Junot and Soult in 1807 and 1809,
1809-1892.
1809 to 1892.
El cocodrilo más grande encontrado, fue en Luisiana en 1809.
You know the largest gator ever found was 1809, Louisiana.
Un libro que leí, publicado en 1809, dice... que no sólo ataron a Elly Kedward al árbol.
According to this book I read, published in 1809, they didn't just tie Elly Kedward to a tree.
Cualquier artículo personal recolectado esta noche por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE.UU podrá ser recuperado en nuestra oficina local en 1809 Sur, Calle Walnut.
Any personal items collected tonight by the US Department of Housing and Urban Development can be retrieved... at our field office at 1804 South Walnut Street.
Estoy a 1809 Walnut Sur.
I'm at 1809 South Walnut.
Sí, sí, cinco noches.
Yes, five nights in 1809, before the Peace of Schönbrunn,..
En 1809, antes de la paz de Schönbrunn, que marcó el apogeo de la potencia napoleónica,
which marked the apogee of Napoleonic power,..
Thomas Paine, 1737-1809
{ pay him the adoration originally payed to the sun " — Thomas Paine, 1737-1809 }