Translate.vc / español → inglés / 1845
1845 traducir inglés
44 traducción paralela
Dado en el 50 de Wimpole Street el 19 de Noviembre, de 1845 ¡ Dios salve a Papá!
Given at our study at 50 Wimpole Street on this the 19th day of November, 1845. God save papa!
EN 1845, LLEGÓ JOHANN STRAUSS, Y SUS MELODÍAS INMORTALES... HEMOS DRAMATIZADO EL ESPÍRITU, MÁS QUE LOS HECHOS DE SU VIDA...
In 1845 came Johann Strauss II and his immortal melodies
BANCO COMERCIAL K.K. VIENA, 1845
VIENNA KK COMMERCIAL BANK
Esa estatua que ven ahí en la plaza es el general Melvin Quincey, 1845-1910.
This statue facing the square is General Melville Quincey. 1845 to 1910.
Hay un tour por las clases, 15 minutos para lavarse y arreglarse de 18 : 45 a 19 : 45, copas y buffét frío en la cámara de oficiales.
There's a tour of instructional classes, 15 minutes for a wash and brush up then 1845 to 1945, drinks and cold collation in the wardroom.
13 de mayo de 1845...
May 13, 1845...
"1845, cerca de la frontera del Oeste".
1845. toward the Western frontier.
En 1845, el abuelo de Edvard Munch enfermó... de una dolencia de la médula espinal.
In 1845, Edvard Munch's grandfather became insane from a disease of the spinal cord.
En 1845, habían ocurrido más de 1.000 accidentes similares.
In 1845, over 1.000 such incident occured.
Un tiempo después de 1845, la encontró, con esta máquina ;
Some time after 1845, he found it, with this machine ;
Es "Clos Vougeot" 1845. De Casa Philippe de Montorgueil.
It's Clos de Vougeot 1845... from Chez Philippe, Rue Montorgeuil.
Fué escrito en 1845.
It was written in 1845.
Su correa dice "Estado de Texas", pero no fué estado hasta 1845.
Your belt says "State of Texas," but it wasn't a state until 1845.
Todo empleado debe estar en el muelle a las 18 : 45.
All personnel be at the dock no later than 1845.
La guerra entre México y las fuerzas anglosajonas finaliza... en 1836... con la formación de la república de Texas, que... se une a los Estados Unidos... como un estado en que la esclavitud es legal en 1845... tras la llamada Guerra Mexicana, y después se escinde para unirse... a la Confederación en 1861.
The war between Mexico and the anglo forces ends in 1836 with the formation of the Texas republic. Texas joins the United States as a state where slavery is legal in 1845 after the so-called Mexican War, then secedes to join the Confederacy in 1861.
1845 sabes, creo es un pequeño problema.
1845, you know, i think it's a little problem.
París, 1845.
Paris, 1845.
En 1 845, Poe escribió su poema más famoso "El Cuervo" mientras estaba adicto a la cocaína y obsesionado con la muerte.
In 1845, Poe wrote his most famous piece, "The Raven" a poem he wrote while strung out on coke and obsessed with death.
"Para finales de marzo de 1845, pedí prestada un hacha y fui a los bosques cercanos a Walden Pond donde yo..."
"Near the end of March, 1 845, I borrowed an axe and went down to the woods by Walden Pond, nearest to where l- -"
Te introduciré al discurso que usó George Perkins Marsh en 1.845 para enfervorizar a la comunidad agrícola de Rutland, Vermont y luego tendrás que estudiar la palabra "ecología" inventada por el biólogo alemán Ernst Haeckel.
I'm starting you out with the speech George Perkins Marsh used in 1845 to rouse the agricultural community of Rutland, Vermont and then you'll need to study on the word "ecology" coined by the German biologist Ernst Haeckel.
Entonces, en 1845, el Ángel de la Muerte golpeó en la forma del "fungus phytopthora infestans".
Then, in 1845, the Angel of Death struck in the shape of the fungus phytopthora infestans.
1845 Galewood, Henderson.
1845 Galewood, Henderson.
Es un mapa grabado, pintado a mano en 1845.
It's a copper-plated engraved map, hand painted from 1845.
El ferrocarril pasará por medio de las tierras de Sir Charles y nos dispararán como a un toro descontrolado y para 1845 no quedará nada de nosotros
The railway will cut across Sir Charles's estate and power towards us like a bull that cannot be stopped and by 1845 we shall be utterly undone!
Antonie Buddenbrook se comprometió el 22 de Octubre de 1845 con el Sr. Bendix Grunlich, comerciante de Hamburgo.
Antonie Buddenbrook engaged on 22 October, 1845 to Herr Bendix Grunlich, merchant from Hamburg.
El Black Rock zarpó de Portsmouth, Inglaterra el 22 de marzo de 1845 y llevaba como misión comerciar con el reino de Siam cuando sufrió una trágica suerte en alta mar.
The Black Rock set sail from Portsmouth, England March 22, 1845 on a trading mission to the kingdom of Siam when she was tragically lost at sea.
Y en 1845, un barco de sur américa llevaba un hongo, con esporas de viento en propagación, y en el transcurso de muy pocas semanas, las esporas se extendieron a través de toda Irlanda, y pocos días después de la infección, los campos se volvieron negros
And in 1845, some ship from south America was carrying a fungus, and it was a wind-spread spore, and over the course of a very few weeks, the spores spread across all of Ireland, and within days of infection, the fields went black
Podría interesarte saber que tu academia aquí en Annapolis se fundó en 1845.
You might be interested to know that your college here in Annapolis was founded in 1845.
En 1845 el duque de Croy dio asilo a 20 caballos de la tierra de labor en rápida expansión de esta zona de Westfalia.
In 1845 the Duke of Croy granted 20 horses asylum from the "rapidly expanding farmland" in this part of Westphalia.
Construida en 1845.
Built in 1845.
El mercado de Tenterden fue abolido en 1845.
Tenterden market was abolished in 1845.
Aterrizará a las 1845.
Empress is wheels down at 1845.
Yes, señor. aterrizará a las 1845.
Yes, sir. Wheels down at 1845.
Hay una ley en Nueva York que se remonta a 1845.
There's a law in the books in New York that dates back to 1845.
Este departamento data del 1845.
This department dates back to 1845.
1845?
1845?
Todos recuerdan la gran Migración de Zombis de 1845, cuando los primeros zombis arribaron a nuestras costas embrujadas.
Everybody remembers the great Zombie Migration of 1845, when the first zombies arrived on our haunted shores.
HOSPICIO SAN AGUSTÍN Fundado en 1845 ♪ Tomamos el bien y eso es lo suficientemente bueno ♪
♪ We take the good and that's good enough ♪
Irlanda, 1845.
Ireland, 1845.
Hoy he sabido que Limestone College fundada en 1845, fue la primera universidad femenina del estado. Y de las primeras del país.
I just learned today that Limestone College, founded in 1845, was the first women's college in South Carolina, and one of the first in the nation.
Anne dejó su plaza en Thorp Green por iniciativa propia, en junio de 1845.
Anne left her situation at Thorp Green of her own accord, June 1845.
Los bomberos empezaron en 1845.
The fire department started in 1845.
Luego se unió a Estados Unidos en 1845.
Then joined up with ol'America in 1845.
- No, mi tataraabuela empezo eso en 1845
My great-great-great grandmother started that in 1845.