English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / 1934

1934 traducir inglés

252 traducción paralela
En 1934, la productora muniquesa "Aria" realizó la película "Assault Battalion 1917"
In 1934, the Munich firm "Aria" made the film "Assault Battalion 1917"
L'ATALANTE DE JEAN VIGO FUE DESDE SU REALIZACIÓN EN 1934 OBJETO DE NUMEROSOS AVATARES, MUTILACIONES E INTENTOS DE RESTAURACIÓN.
Since its production in 1934, Jean Vigo's L'Atalante has undergone numerous transformations, mutilations, and attempts at restoration.
Tiyu Huanghou ( 1934 ) Queen of Sports * clásico mudo chino *
Tiyu Huanghou ( 1934 ) Queen of Sports * china silent classic *
Producido por Lenfilm, 1934
A Lenfilm Production, 1934
5 de Septiembre de 1934... 20 años después del inicio de la guerra mundial... 16 años después del inicio del sufrimiento de Alemania... 19 meses después del comienzo del renacer alemán...
On the 5th of September 1934... 20 years after the outbreak of the World War... 16 years after the beginning of Germany's suffering... 19 months after the beginning of the German Rebirth...
Estamos en 1934.
This is 1934.
En 1934, lo pusimos de jefe de enganches en Miggleswick
In 1934, we made him chief coupler at Miggleswick
- Stanford, 1934.
- Stanford'34.
Promoción de 1934.
1934 class.
Sucedió en Custer, Michigan, en septiembre de 1934.
It happened in Custer, Michigan, September 1934.
" La afirmación el Relch Alemán... presionar al Estado de Áustrla es un absurdo...
the assertion that it is the intention of the German Reich to coerce..... theAustrian State is absurd Adolph Hitler, January 30, 1934
En el otoño de 1934.
In the autumn of 1934.
Se sabe que cruzo la frontera en 1934, en Febrero, Mayo, Junio, Octubre.
Known to have crossed border in 1934, February, May, June, October.
" En 1934, una radio clandestina anunciada como Radio Europea comenzo a operar.
" In 1934, outlaw radio station announcing itself as Radio European begins to operate.
Subes 1934 escalones. Bajas 1934 escalones, te sale cero.
1934 steps up, 1934 steps down.
Para mi amigo Christopher Cross en reconocimiento de 25 años de lealtad de J.J. Hogarth, 1899-1934.
For my friend Christopher Cross in recognition of 25 years of loyalty of J.J. Hogarth, 1899 - 1934.
No fue más templado en el invierno del 34.
It was no warmer in the winter of 1934.
Fui a la escuela reformatoria, en el'34 arrestado por vandalismo.
State reform school, 1934, vandalism.
De regreso en 1934, me pusieron de patitas en la calle, pero dos años más tarde, reboté de nuevo, y he estado aquí desde entonces.
Back in 1934, they gave me the royal bounce, But two years later, I bounced right back, And I've been here ever since.
Conocí a Leonard Maurizius en 1934.
I met Leonard Maurizius in 1934.
¿ Qué tal una matrícula de 1934?
How'bout a 1934 license plate?
1822 - 1826... 1930 - 1934.
1822 - 1826... 1930 -'34.
Hallé un artículo muy interesante sobre un acto que hacía un circuito de segunda categoríaen 1934.
I found a very interesting article concerning an act... that toured a second-rate circuit in 1934.
Nacida en Blind River, Ontario, en 1934, hija ilegítima.
Born : Blind River, Ontario, 1934, out of wedlock.
En el 34.
Yes. In 1934...
En el 34, era fascista y colaboracionista.
En 1934, I was a fascist. That's a fact.
¡ Me arriesgo desde hace 1934!
I've been used to risks since 1934!
¿ Dr. Wieck, prestó en 1934 juramento de lealtad en el Servicio Civil?
Dr Wieck, did you ever swear to the Civil Servant Loyalty Oath of 1934?
¿ Prestó juramento de lealtad en el Servicio Civil en 1934?
Did you ever swear to the Civil Servant Loyalty Oath of 1934?
En 1934, justo después de hacer Luz de luna.
In 1934, right after I did Moonglow.
La pensión en mi rango no ha aumentado ni un centavo desde 1934.
The pension in my grade has not been upped one red cent since 1934.
Octubre de 1934.
October 1934.
En el 34.
- In 1934...
Es un 1934, año seco, fuerte graduación alcohólica.
It's a 1934, dry year, high alcoholic content.
Una serie de temblores en 1934.
"A series of earthquakes in 1934."
21 de noviembre de 1 934.
November 21 st, 1934.
¿ En 1 934?
1934?
Y en 1934, la cifra llega ya a 2,5 millones de salchichas por mitin.
And in 1934, the amount of sausages consumed reached two and a half million per rally.
Es el año 34.
It is 1934.
Sin embargo, hay una acusación contra la firma O'Brien, Thompson y Kincaid, por invadir la intimidad de mi cliente, infringiendo la Cuarta Enmienda y la Ley Federal que la protege, de 1 934.
However, there is a legal case against the firm of O'Brien, Thompson and Kincaid. They invaded the privacy of my client,..... a violation of the Fourth Amendment and the Federal Anti-Wiretapping Law of 1934.
París, 6 de febrero, 1934.
Paris, February 6th, 1934.
AÑO 9 DE LA ERA SHOWA [1934]
SHOWA 9 ( 1934 )
Conoció al abuelo en 1934, en Salónica.
A friend of Gramps'from back in'24.
Pero fue elegido solamente en 1934 porque había traicionado a São Paulo en la rebelión de 1932.
But he was elected only in 1934... because he betrayed São Paulo in the Rebellion of 1932...
Para comprender la implicación de mucha gente en la guerra, tiene que retrotraerse a 1934 como muy pronto.
She was the wife of the Portuguese king Don Pedro the 5th, and died at a very young age. In order to understand many people's involvement in the war, you have to think back to 1934 at the earliest.
En Febrero de 1934, que fué una fecha importante en la historia de la pre-guerra política en Francia,
Furthermore, soldiers felt they were the guardians of the right wing. In February 1934, which was an important date in the history of pre-war political fighting in France,
El Triunfo de la Voluntad El Documental del Día del Partido de 1934
The Document of the Reich Party Day 1934
- En 1934.
1934.
1934 último modelo directo desde Detroit auto nuevo...
BRAND N EW? 34 ROADSTER? RIGHT OUT OF DETRO IT?
No había ni un instituto en Francia que no estuviera en estado de agitación. Desde 1934 en adelante, hubo peleas políticas extremadamente violentas en los institutos.
There was not a single high school in France which was not in a state of agitation.
Hubo editoriales en Gringoire, Candide, Action Française, en Populaire, y Humanitè.
From 1934 onwards, there were extremely violent political fights in high schools.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]