English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / 2050

2050 traducir inglés

88 traducción paralela
Coge 2.050 y el resto para mí.
Ah, don't worry about the "buddy" I have 2050 to receive.
En el 2050, toda la literatura del pasado habrá desaparecido.
By the year 2050, the whole literature of the past will have gone.
2050, toma uno.
2050, take one.
El último año conseguimos 2050 litros de leche por vaca,... una cifra que excede lo planificado en 490 litros...
Last year we got 2050 liters of milk per cow, a figure exceeding the plan by 490 liters...
Debe ser por el año 2050, Ben.
It must be about the year 2050, Ben.
Es reconfortante pensar que en el año 2050... ningún ser humano podrá tener una conversación como esta.
It's encouraging to think that by 2050... not a single person will be able to have a conversation like this.
En el año 2050 la Tierra fue invadida por una raza humanoide llamada Los Hing.
In the year 2050 the Earth was invaded by a humanoid race called The Hing.
Shannon O'Donnell Janeway, circa 2050.
Shannon O'Donnell Janeway, circa 2050.
Para el año de 2050... 6 años después del primer ataque... habíamos perdido muchas cosas.
By the year 2050, six years after the first attack we'd lost so many things.
En el 2050, viviremos 150 años.
In 2050 people will live to be 150.
Tipo 2050 Hadaly.
Type 2050 Hadaly.
Tengo esta fantasía de que en el año 2050 o en el 2075... leerán sobre lo que ocurrió con "Heaven's Gate", el furor que atacó a "Heaven's Gate"... el furor que cayó sobre "Heaven's Gate"... y creo que no se lo creerán.
I have this fantasy that in the year 2050 or the year 2075... they're gonna read about... the furor that attacked "Heaven's Gate"... the furor that came down upon Heaven's Gate... and they're not gonna believe it.
James Gray adaptó un relato corto sobre un trabajador estadounidense enfrentado a una sociedad post apocalíptica submarina en el año 2050.
James Gray scripted a smart tale about the American worker... but set against a post-apocalyptic underwater society in 2050.
El problema es enorme. Para el 2.050 necesitamos 14 Teravatios de energía, necesitamos una nueva fuente.
The problem is enormous, 14 terawatts of energy we need by 2050, we need a new source of that much energy.
Vi sus cuentas y creo que debería ser millonaria para 2050.
I saw his numbers and figured I'd be a millionaire by 2050.
- 2050.
$ 2,050.
- Tengo 2050.
I have $ 2,050.
Mumbai 2050!
Mumbai 2050!
2050!
2050!
Así que quieres ir a Mumbai 2050.
So want to go to Mumbai 2050.
Vamos a 2050.
Let's go to 2050.
Se dice Mumbai 2050.
It's says Mumbai 2050.
Mumbai 2050, tío?
Mumbai 2050, uncle?
- Bombay de 2050
- Mumbai 2050!
2050, Mumbai, aquí vamos!
2050, Mumbai here we go!
23 de septiembre 2050!
23rd September, 2050!
¿ Estás seguro de que estamos en 2050?
Are you sure we are in 2050?
Mumbai 2050, hemos hecho!
Mumbai 2050, we have made it!
2050 es tan hermoso, me siento como abrazar a cada uno que pasaba!
2050 is so beautiful, I feel like embracing every passerby!
¿ Cómo te sentiste después de venir en 2050?
How did you feel after coming in 2050?
Adiós 2050!
Bye-bye 2050!
Para 2050, una cuarta parte de la especies terrestres... podría estar amenazada de extinción.
By 2050, a quarter of the Earth's species... could be threatened with extinction.
El Panel Internacional sobre Cambio Climático... dice que necesitamos una reducción del 80 % de las emisiones de carbono para 2050.
The International Panel on Climate Change... says that we need an 80 % cut in carbon emissions by 2050.
Vale la pena considerar, señor que la población mundial será de nueve mil millones para el año 2050.
It's worth considering, sir. The world's population will be 9 billion by 2050.
las fuertes emisiones han venido subiendo, digamos, desde 1950, y ahora es necesario que bajen, se estabilizen, y disminuyan lo mas rapido hasta un 85 %, antes del 2050.
So power emission has been going up, between, let's says, 1950, and now they need to level out, stabilize, and then decline just as rapidly to sustainable levels about an 80 % cut by 2050.
Dos tercios de todos los osos polares del mundo podrían desaparecer para el 2050.
Two thirds of the world's polar bears could vanish by 2050.
Para el 2050, la población está explotando los bosques tropicales están desapareciendo y nueve mil millones de nosotros competimos por recursos cada vez más escasos.
And by 2050, the population is exploding, the rainforests are disappearing, and nine billion of us competing for ever scarcer resources.
Mis padres enfermaron en el invierno de 2050 hubo una gripe horrible ese año.
My parents both got sick the winter of 2050. It was a horrible flu that year.
LAGO MEAD Bueno, para 2050, el lago Mead, uno de los grandes reservorios del suroeste en el río Colorado, finalmente se habrá secado.
Well, by 2050, Lake Mead, one of the great reservoirs of the Southwest on the Colorado River has finally gone dry.
A tal grado estará el ecosistema estresado para el 2050 que surgirán las pestes.
To the degree that all ecosystems are extremely stressed by 2050, pests will flourish.
Todos los ecosistemas estarán extremadamente estresados para 2050.
All ecosystems are extremely stressed by 2050.
En el 2050, lugares como Las Vegas podrían sobrevivir.
In 2050, places like Las Vegas could survive.
Hay buenas probabilidades que para el 2050 habiendo ya atravesado la peor parte de la crisis aún queden grandes problemas que enfrentar.
There's a very good chance by about 2050, the worst part of the crisis having passed, doesn't mean there aren't going to be big problems still to face.
Y eso es todo lo que tiene que ocurrir para que haya 9 mil millones de seres humanos que vivan en el año 2050.
And that's all that needs to happen for there to be nine billion humans alive in 2050.
Y hacia el 2020, 2050, el 75 % de toda la superficie terrestre que no haya sido inundada por el nivel del mar será desierto, al igual que lo que vemos a nuestro alrededor.
And by'20, 50, 75 % of all land mass- - that which has not been claimed by rising sea levels- - will be desert, just like what we see around us.
Imaginen un tren que sale de la estación el 1 de Enero de 2050.
Imagine the train left the station on January the 1st, 2050.
Creo que esto es una realidad que debe suceder ya que estamos quedándonos sin recursos con una población mundial de 7 billones de habitantes y con una predicción al alza hasta alcanzar 9 billones en 2050. No podemos seguir en la dirección actual, tenemos que encontrar una nueva forma de vida y desde luego podemos hacerlo, estoy convencido de ello.
I think this is a reality that has to happen we are running out of resources with now 7 billion people on the planet and predicted to go up to 9 by 2050 we can't go on the way we are going, we have to find a new way of living
"arcoíris de diversidad" vertiéndose como aguas servidas desde barcos multiculturales, quien serán uno de cada dos de nosotros para 2050... uno de cada dos, y pienso... esto es un sonriente, ejército de ocupación lenta,
"rainbow of diversity" pouring in like sewage by the multiculti boatload, who will be one in two of us by 2050- - one in two- - and I am thinking :
Año 2050
Year 2050
Y Mumbai se convertirá en la ciudad más grande del mundo el año 2050, aun más grande que Tokio.
And Mumbai is set to become the biggest city in the world in 2050, therefore bigger than Tokyo.
Asumiendo que las líneas generales de Kyoto se lograrán en el 2050.
I'm assuming that the broad outlines of Kyoto will be achieved by 2050.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]