English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / 4d

4d traducir inglés

54 traducción paralela
- Sale 4 chelines el litro.
4d a half pint, for this stuff.
Seguro y un MR19-2 y el perfil es 24.4.4.4D.
Sure and an MR19-2 and the profile is 24.4.4.4D.
- Justo allí 136 Alta Linda, apartmento 4D.
- Right over there. 136 Alta Linda, apartment 4D.
Y el señor y la señora Armendariz y el señor Calhoun, el árbitro, creo. - ¿ Y quién vive en el 4D?
Mr. And Mrs. Armandariz, and Mr. Calhoun, who must be the umpire.
- No lo sé. Nadie lo sabe.
Guess who lives in 4D.
- 4D.
- 4D.
- ¿ Se está cambiando al 4D?
- You moving into 4D? - Yes, I am.
- Prospect Place, 303, 4D.
- It's 303, Prospect Place, apt. 4D.
Willie López, Prospect Place, 303, 4D.
Willie Lopez, 303 Prospect Place, apt. 4D.
Avenida Amsterdam, número 1.324 apartamento 4D.
1 324 Amsterdam Avenue, apartment 4D.
Estamos en la sala 4D.
We ´ re in room 4D. Let ´ s get a move-on.
Apartamento 4D.
Apartment 4D.
Un enredo en cuatro dimensiones de inevitabilidad cósmica.
A beautiful 4D pretzel of kismetic inevitability.
- Sí. Cuarto derecha.
Apartment 4D, right here.
- Alquila la 4D.
- Rents 4D.
Joan Wilson, piso 4 D. De la Comisión de Mujeres Golpeadas.
Joan Wilson, 4D. She's on the board of the St. Francis Battered Women's Shelter.
4D.
4D.
Verónica envió al Dr. Bamba a la habitación 4D que se conoce como "la oficina ridículamente diminuta".
Veronica assigned Dr. Bamba to Room 4D... which is known as " the ridiculously tiny office.'"
¿ - estoy en 3D o 4D o una cosa del género, no?
Am I 3-D or 4-D or anything? No?
Mapeado 4D.
4-d mapping.
Es decir, cuando Charlie empezó a hablar sobre hacer un mapa en 4D, simplemente sonreí.
don't ask me. I mean, when Charlie started talking About 4-d mapping, I just did the smile-and-nod thing.
Ya sabes, no es como un mapeado 4D, es pseudociencia.
You know, it's not like 4-d mapping is fringe science.
Rehicimos el gráfico en 4D del movimiento del contenedor en el puerto.
We redid the 4-d graphing of container movement in the port.
Comprobamos su historial telefónico, y la llamada a la guardia de seguridad herida provino del apartamento 4D de este edificio.
We checked his phone history, and the call to our wounded bank guard came from Apartment 4-D in this building.
Uno piensa que saben cómo hacer una demo de gráficos de juegos en 4D sin mi ayuda.
You'd think they'd know how to demo 4-D gaming graphics without my help.
El tipo del 4D trató de casarse con su perro.
Guy in 4-D tried to marry his dog.
Y pidieron el video en 4D.
- And you got the 4-D ultrasound video.
¿ Por qué las personas viven vidas 2D en un mundo 3D cuando pueden vivir todo el tiempo en vidas 4D?
AND SO WERE THE LIVING. [DWAYNE'S VOICE] WHY DO PEOPLE LIVE 2D LIVES IN A 3D WORLD WHEN THEY CAN LIVE 4D LIVES ALL THE TIME?
Grabadora 40 micrófono 661.
Nagra 4D tape recorder and C61 microphone.
Dile lo que en verdad pasa en el departamento 4D.
Tell her how it really goes down in apartment 4D.
Tu ultrasonido 4D del ginecólogo.
Your 4-D ultrasound from the obstetrician.
Acabo de terminar de limpiar el basurero, y mientras pulía la parte trasera encontré esto... 4D.
I just finished rinsing out the Dumpster, and while I was buffing the backside, I found this- - 4D.
Por eso es que se formó las Naciones Unidas, por eso es que no se permiten las chicas en los barcos piratas, y por eso, es que hay un juramento de no-clavar en el departamento 4D, y muy dentro suyo, Nick sabe que tengo razón.
That's why the United Nations was formed, that's why girls aren't allowed on pirate ships, and that is why there is a no-nail oath in apartment 4D, and deep down inside, Nick knows that I'm right. Mm-hmm, back me up here, Nick.
El juramento de no-clavar del departamento 4D, aquí mismo :
The apartment 4D no-nail oath right here :
Ben y Emma, 4D.
Ben and Emma, 4D.
Espera un momento, ¿ 4D?
Wait a second, 4D?
¿ Me compra 4D?
Can you help me buy 4D?
Bueno, he estado jugando con una idea para ajedrez en 4D.
Well, I have been toying around with an idea for 4-D chess.
El ajedrez en 4D...
In 4-D chess...
Mario Maura del 4D, también está desaparecido.
Mario Maura in 4D, is also M.I.A.
Dile a Félix que si aun quiere darme la informacién que consiguio, estaré en el 93 de la calle Hércules, apartamento 4D.
Just tell Felix if he still wants to give me the information that he got, I'll be at 93 Calle Hercules, apartment 4D.
- Anahita, del 4 ° D.
Anahita from 4D.
El huracán Katrina acababa de diezmar el sur de América, pero aquí, en el loft 4D, habíamos pasado por, bueno, tal vez de muchas maneras, un Katrina mucho más terrible.
Hurricane Katrina had just decimated the American South, but we here, in Loft 4D, had gone through, well, perhaps in many ways a more horrifying Katrina.
Pero el 4D es una pareja con un bebé recién nacido que dormía durante todo el asunto.
But 4D's a couple with a new baby who slept through the whole thing.
Oye, mira, esto es... un tiburón 2016 Sport 4D-Mil.
Hey, look, this is... a 2016 Sport Shark 4D-Thousand.
Pues aquí estoy en Tecnicolor 4D y "Olorovisión".
Well, here I am in Technicolor 4D Smell-O-Vision.
No creas Internet 4D pensando dentro de la norma.
You don't get 4D Internet tech thinking inside the box.
Y así nació nuestra Internet 4D que rompe barreras de velocidad.
And our 4D, breaking-the-speed-barrier Internet was born.
Es como ver "Transformers" en 4D, pero diez veces más realista y con mejores actuaciones.
It's like I'm watching "Transformers" in 4-D, but, like, ten times more realistic and with much better acting.
... y vivo en el 310 de la Avenida Traction, - apartamento 4D.
... and I live at 310 Traction Avenue, apartment 4D.
Añadiendo cobertura de dron y generando un entorno 4D.
Adding drone coverage and generating. A 4d environment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]