Translate.vc / español → inglés / 5a
5a traducir inglés
120 traducción paralela
Bajo las órdenes del comandante Raynal, ocupaban el fuerte, la 7 a compañía del 101 regimiento de infantería, y la 5a, 7 a y 8a del 142.
Under the command of Commander Raynal, the fort was occupied by the 7th Company of the 101st IR 5th, 7th and 8th of the 142nd IR.
- La 5a columna.
Fifth column?
- ¿ La 5a columna? Aqui dice que un chico alemán en Paris escribía mensajes a... una mujer espía en Suiza, quién los enviaba a berlin, Alemania.
It tells here how a German spy in Paris was writing messages to a woman spy in Switzerland, who sent them on to Berlin, Germany.
¿ Conocen esa parte de la 5a. Sinfonía de Beethoven... donde el percusionista debe hacer bum-bum-bum-bum?
Do you know that part in Beethoven's Fifth Symphony... where the drummer is supposed to go boom-boom-boom-boom?
¿ Una nueva tienda? Una tienda cara en la 5a. Avenida.
A new shop - an expensive shop on fifth avenue.
Su división, por exponerse demasiado en la zona 5-A, debe considerarse, por desgracia, aniquilada.
Your division has been exposed too much in Zone 5A and must unfortunately consider itself annihilated.
Tuve tanta suerte con la 5a. carta, que me avergoncé.
I got so lucky getting that fifth card, I got embarrassed.
Sala 5A, en el sótano.
Do you have the time, Mr. Ruselli?
¿ Pero usted se da cuenta que está es La 5a. vez que Lo voy a sacar de La 6a.?
Do you realize this is the fifth time I'll take him out of the Sixth?
"Enero 1944. 1a División de la 5a Armada del General Von Krug"
"January 1944. 1st Division, 5th Army. General Von Krug"
¿ 5A caballo?
Ridden on a horse?
los estudiantes de 5A, que llamo el nombre alcancenmos aqui.
Let all the pupils of 5A class who will hear their name come here with us!
- 5a 1a y Broadway.
- 5 1st and Broadway.
- Te lo explico luego. 5a 1a y Broadway.
- I'll tell you later. 5 1st and Broadway.
Es el Sr. Halliran, del 5A.
That's Father Halliran in 5A.
La mujer que vive en el 5A.
Oh, the woman who lives in 5A.
Solía trabajar para Wilbur "Todo va bien" en la 5a.
See? I told you. Used to work over there on East Fifth Street.
Tuve que dejar al borracho de Billy en la 5a, donde lo encontré.
Had to dump that drunken Billy on Fifth Street where I found him. He didn't want to be expelled, but it's the only way.
¿ Qué os creéis, que es la 5a Avda.?
What do you think this is, 5th Avenue?
En La 5a celda.
Fifth cell down.
Sí, necesito una ambulancia en 129 Oeste, calle 81, apto. 5A.
Yes, I need an ambulance at 129 West 81 st Street, Apartment 5A.
Sí, en el 5A.
Yeah, 5A.
4a, 5a, 6a, 7 a y 8a.
... 4A, 5A, 6, 7, 8....
¿ Quién está por "Denny Way" y la 5a.?
Who's near Denny Way and 5th?
De nuevo me acojo a la protección de la 5a. enmienda en base a que podría incriminarme.
AGAIN I WILL TAKE THE FIFTH AMENDMENT ON THAT QUESTION ON THE GROUNDS THAT IT MIGHT INCRIMINATE ME. Judge :
Gene Mckinney se acogió a la 5a. enmienda y al hacerlo, hizo que las sospechas recayeran sobre si mismo, si Newton no comenzó el tiroteo sus cargos podrían reducirse
AND IN DOING SO, DREW SUSPICION FROM HUEY P. NEWTON TO HIMSELF. IF NEWTON DID NOT INITIATE THE SHOOTING,
- El 5A.
- 5-A.
Me acogería a la 5a Enmienda.
I'd have to take the Fifth.
Tootie se fue en la 4a temporada pero Blair y Jo se quedaron y se casaron, dejando la 5a y 6a temporada horriblemente estancada
Tootie left in the fourth season, but Blair and Jo stayed on and got husbands, leaving the fifth and sixth seasons hideously stagnant.
Sector 5-A.
Sector 5A.
Motel Mountcrest, calle 5a., cuarto 6.
I'm at the Mountcrest Inn of Fifth Street, room six.
Calle 5a.
White guy.
Habla Davenport. ¿ Quién está en 5A?
This is Davenport. Who's in 5A?
5A está despejada.
5A is clear.
Creo que el juez Dreifort es intolerante con gays, lesbianas gente de color, mujeres, pobres y con la 1a., 5a. y 9a. enmiendas así que permaneceré intolerante hacia él.
I believe as long as Justice Dreifort is intolerant toward gays, lesbians blacks, unions, women, poor people and the First, Fourth, Fifth, and Ninth Amendments I will remain intolerant toward him.
... ésta es la 5a. conferencia desde la medianoche y habrá una historia en las noticias alrededor del mundo los próximos días, y sería sencillo ver que el Presidente Joshua Lyman y Stephanie Abbott fueron las únicas víctimas del atentado de anoche.
This is our fifth press briefing since midnight and there's one story that will dominate the news around the world and it'd be easy to think that President Bartlet Joshua Lyman and Stephanie Abbott were the only people who were victims of a gun crime last night.
- Los Schermerhorn de la 5a. Avda. no necesitan ninguna presentación, Jack.
The Schermerhorns of Fifth Avenue scarcely require an introduction from you, Jack.
En la 5a. Avda., los Schermerhorn y su gente respiraban aliviados.
Up on Fifth Avenue, the Schermerhorns and their mob breathed a little easy.
La turba va por la 5a. Avda. a atacar la Tribuna.
Lynch mob, now going down Fifth Avenue to attack Tribune office.
Arreglé el C5A de la Guardia Nacional, volé 8000 millas con dos motores e intenté aterrizar en las afueras de Manchester.
Rebuilt a National Guard C-5A. Flew it 8,000 miles on two engines and tried to set it down on the old strip outside of Manchester.
Buenas tardes, Heródoto, estoy en la 1 5a Comisaría en la Zona Oeste... donde están presos los sospechosos de participar en el secuestro... de la niña.
Good afternoon. I'm at the 15th Police "Precinct where the suspects"... of kidnapping Cristina Botelho "are being held in custody".
No, es mi 5a fiesta de aniversario esta semana
Nope, this is my fifth birthday party this week.
Soy yo en la 5a variación.
It's me in five variations.
- Mueve la 5a. Flota al golfo.
- Move the 5th Fleet into the gulf.
¿ Qué fue de la 4a. velocidad? , ¿ de la 5a. de la 6a.?
What happened to the third, fourth, fifth and sixth gears?
- Hay una familia en el quinto A. - ¿ Vamos?
There's a family of 10 up in 5A.
Nos vamos por la 5a. Hasta la estación Grand Central.
It's a straight shot down Fifth Avenue to Grand Central.
... y seguí diciendo cinco como la 5a. enmienda
AND THIS COP'S GETTING PISSED.
Y seguí diciéndole cinco, como la 5a. enmienda
YES. YES, SIR, I WAS.
- Es la 5a. toma.
- This is take five.
Viviremos en un penthouse de la 5a. Avda.
We'll live in a penthouse.