Translate.vc / español → inglés / Albania
Albania traducir inglés
460 traducción paralela
A Dyrrnachium ( Durazzo en Albania ), llegan las primeras galeras de Pompeyo con tropas.
At Dyrrnachium ( Durazzo in Albania ), the first galleys arrive with Pompey's troops.
Albania y los Schlesingen entraban en guerra.
The Aalkanians and the Shlesingens were going to declare war on each other.
¡ La princesa de Albania!
Natalia's the princess of Albania.
Cuando vuelva, estaré esperándole aqui en Albania.
When you come back, I'll be waiting for you here in Albany.
Hay una ley muy saludable en Albania. El marido devuelve la cordura a la mujer azotándola no más de 9 veces, con algo más pequeño que un palo de escoba.
There's a very healthy law in Albania, I think it is, that a husband may bring his wife back to her senses by spanking her, not more than nine blows, with any instrument not larger than a broomstick.
La última vez, el Rey Zog perdió Albania en plena aria.
Last time, King Zog lost Albania in the middle of the opening Aria!
- Armando.
- Albania.
No sé dónde estará su tumba, allí en la frontera con Albania.
I don't know where his grave is there in Albanian borders.
Su hijo, un joven apuesto... que se quedó en un monte de Albania, tiñéndolo con la sangre de su corazón.
His son, a handsome, young man... stayed in some mountain of Albania, painting in with the blood of his heart.
En la mili, en Albania.
In the army, in Albania.
Grecia, Albania, los campos...
Greece, Albania, concentration camp...
" La isla de Corfú está en la costa de Albania cerca del Adriático.
" The island of Corfu is off the coast of Albania near the mouth of the Adriatic.
Ha combatido en África y Albania, incluso le dieron una medalla
He fought in Africa and AIbania and he received a silver medal.
Tres años de servicio militar, frente occidental... 8 meses en Albania.
Three years of Military Service, Western Front... 8 months in Albania.
Mi hijo es un excelente oficial, ha estado en el frente occidental... la de Albania, y otras, siempre en primera línea y se ha distinguido.
My son is an excellent Officer, he's been in the Western Front... in Albania, and other, always in the first line.
- Están luchando en Albania...
They're in Albania!
- Albania.
- In Albania.
Desaparecido en los cielos de Albania.
Missing over Albania.
- En los cielos de Albania.
- Missing over Albania.
- En los cielos de Albania.
- In the skies over Albania.
¡ Usted es el audaz Bardacci, desaparecido en el cielo de Albania!
You must be the daring Bardacci, missing over Albania!
Mejor está desaparecido en los cielos de Albania que sepultado en el cementerio de Rocca Sabina.
Better to be missing over Albania.. .. than to be buried in the Rocca Sabina cemetery.
En Albania.
In Albania.
¿ Concertó una cita mañana con el embajador de Albania?
You made an appointment with the Albanian ambassador tomorrow?
Bueno, Albania no es un país muy grande ¿ no, señor?
Well, Albania's not a very big country, is it, my lord?
Y seguro que conoce al embajador de Albania.
And I'm sure you know the Albanian ambassador.
Así pues, nos queda Eric Ashley Grantby, nombre en clave : Arrendajo.
So, we are left with Erik Ashley Grantby, codename Bluejay, born Albania 1918.
No se habla inglés en Albania.
You don't speak English in Albania.
¿ Albania?
- Albania?
Un número escrito para la pubescencia del ex rey Zog de Albania y se titula : "Galería de arte".
It's a little number specially written - for the pubescence of ex-king Zog of Albania - and it's entitled "Art Gallery."
¿ Qué parte de las ciencias ocultas utiliza?
Just how are the police combating the increase - with the use of the occult? Ex-king Zog of Albania reports.
- Sí, en Albania y Grecia.
- Yes, Albania and Greece.
Cornouailles, hijo querido, y vos, duque de Albania, que no amáis menos a vuestro padre,
Our son of Cornwall, and you, our no less loving son of Albany,
perpetua de los hijos que nazcan de... ti y del duque de Albania.
To thine and Albany's issues be this perpetual.
Cornouailles, y Albania, repartíos el tercer lote.
Cornwall and Albany, with my two daughters dowers, digest the third.
¿ Has hablado mal del duque de Albania? - Ni una palabra!
Have you nothing said against the Duke of Albany?
¡ Tenemos un hueco tan grande como las colinas de Albania!
We've got a hollow spot as big as the Alban Hills!
Viva Albania! "
Long live Albania! "
Coronel Karpof, líder del servicio secreto de las Personas de la República de Albania.
Colonel Karpof, head of the secret service of the People`s Republic of Albania.
Albania?
Albania?
El acto fue organizado por el Partido Fascista Republicano Y ha contado como invitado con el poeta y héroe de Albania... Carlo Borzani, actual Secretario de Aviación
The event organised by the Fascist Republican Party, has as it's guest speaker, the great blind poet and hero of the Albanian war.
Un miembro diplomático de Albania fue robado en el Central Park aunque había dos patrulleros a 90 metros de él.
A member of the Albanian Diplomatic Corps was mugged today in Central Park despite the fact that two patrolmen were only 1 00 yards away.
Las tropas italianas, a las 5 : 30 de hoy... 28 de octubre de 1940... han atacado nuestra frontera con Albania.
At 5 : 30 this morning, 28th October, 1940. the Italian Armed Forces attacked our frontiers along the Greek-Albanian border.
Nos mandaron a África, a Rusia, a Grecia, a Albania, a España...
They sent us to Africa, Russia, Greece, Albania, Spain...
"Puerto en Albania".
"Port in Albania".
¿ Puerto en Albania, tres letras?
Port in Albania, three letters?
Estuve en Albania.
I was in Albania.
Y yo estuve en Albania.
But I've been to Albania.
Etiopía, España, Albania...
Ethiopia, Spain, Albania...
Porque no estudió historia en Albania.
That's because you didn't take history in Albania.
Nos informa el ex-rey de Albania.
Well, we seem to have lost ex-king Zog there