Translate.vc / español → inglés / Alvárez
Alvárez traducir inglés
1,221 traducción paralela
Bueno, el abuelo Ricardo Alvarez, está en aislamiento.
Well, the granddad, Ricardo AlvareZ, is in solitary.
¿ Señor Alvarez?
Señor AlvareZ?
Ese es Álvarez Salgado.
That's Alvaris Selgado.
¿ Verdad, Clifford Álvarez?
Right, Clifford Alvarez?
Miguel Alvarez,
- Yeah? - Miguel Alvarez.
Bueno, Sara piensa renunciar por lo que pasó hoy entre Alvarez y tú.
Well, Sarah's thinking about quitting because of what happened today between you and Alvarez.
Leo, Miguel Alvarez no violó a tu hija y por cualquier cosa que haya hecho antes, eres un hombre demasiado correcto para castigarlo por algo que no hizo.
Leo, Miguel Alvarez did not rape your daughter. And whatever else he's done before, you are too fine a man to punish him for something he didn't do.
- Oye, Alvarez.
- Yo, Alvarez.
¿ Qué, Alvarez?
What, Alvarez?
Alvarez, Rivera todavía tiene ojos.
Alvarez, Rivera's still got his eyes.
El equipo S.O.R.T. Revisó celda por celda sin encontrarlo.
SORT team's going through every unit cell by cell. - So far, no sign of Alvarez.
Seguro que encontraron a Alvarez.
- They must've found Alvarez.
Miguel Alvarez hizo esa llamada desde Ciudad Esmeralda hace 7 días.
This call was made in the past week from Em City by Miguel Alvarez.
Oye, puedo persuadir a Alvarez a dar el nombre del patán que lo hizo.
Look, I can persuade Alvarez to give up the name of the prick who did this.
Raúl Hernández, él es Miguel Alvarez.
Raoul Hernandez, Miguel Alvarez.
Álvarez, ¿ qué es lo que digo siempre sobre nuestro amigo O'Reily?
Alvarez, what am I always saying about our friend O'Reily here?
Es una verdadera lástima, Álvarez.
That there's a real heartbreaker, Alvarez.
Parece abierto y listo para ver a Álvarez.
He seems open and ready to face Alvarez.
Álvarez.
Alvarez.
¿ Puedes oírme, Álvarez?
Alvarez, can you hear me?
El asunto es, ¿ Álvarez sobrevivirá?
The question is, will Alvarez live?
Leo, aunque Álvarez haya sobrevivido... quizá no tengamos tanta suerte la próxima vez.
Leo, just because Alvarez is going to be okay... doesn't mean we're going to be so lucky next time.
Quiere entrevistarlo respecto al caso Álvarez.
He wants to interview you about Alvarez.
Tiene que ver con este recluso, Miguel Álvarez.
This situation with an inmate, Miguel Alvarez.
Usted conservará su empleo, Álvarez recibirá nuevamente sus medicinas... y Weigert restringirá un poco menos sus gastos.
You keep your job, Alvarez goes back on the medication... and Weigert agrees to loosen up the purse strings.
Álvarez casi se mata, y ahora esto.
Alvarez almost offs himself and now this.
Miguel Álvarez muestra mayores signos de agitación...
Miguel Alvarez is showing increased signs of agitation...
¿ Crees que el Dr. Garvey cambie de opinión... y vuelva a darle a Álvarez los antidepresivos?
You don't suppose Dr. Garvey would change his mind... and put Alvarez back on anti-depressants?
¿ Y por qué cortó los antidepresivos de Miguel Álvarez?
Then why cut Miguel Alvarez's anti-depressants?
- Álvarez es un suicida.
- Alvarez is suicidal.
Le llevas comida a Álvarez... porque no lo están alimentando.
You're bringing food to Alvarez... because he's not being fed.
¿ Álvarez te lo dijo?
Did Alvarez tell you this?
¿ Álvarez, qué?
Alvarez, what?
Leo, quiero que el nuevo programa de la hermana Pete comience... con Eugene Rivera y Miguel Álvarez.
Leo, I want Sister Pete's new program to start... with Eugene Rivera and Miguel Alvarez.
Ella hablará con Álvarez y se comunicará con Rivera... para ver si está interesado.
She'll talk to Alvarez, then she'll contact Rivera... and see if he's interested.
Creí que eso te convencería de que Álvarez está donde debe estar.
I'd think that'd be enough to convince you that Alvarez is where he belongs.
Álvarez cegó a un compañero.
Alvarez blinded a fellow officer.
- ¿ Nos abandonas, Álvarez?
- You leaving us, Alvarez?
Álvarez está en confinamiento otra vez.
Alvarez is back in solitary.
Tal vez, si hubieras ido a las sesiones... entre Álvarez y Rivera, las cosas habrían terminado de otro modo.
Maybe if you had attended the sessions... with Alvarez and Rivera, things might have ended up differently.
Miguel Álvarez.
Miguel Alvarez.
No puedo verte, Álvarez.
I can't see you, Alvarez.
Me atacaste a mí. ¿ Por qué?
Me, Alvarez. Why?
Álvarez sigue incomunicado por cegar a un oficial correccional.
Alvarez is still in solitary after blinding a CO.
"Álvarez, Miguel."
"Alvarez, Miguel."
Álvarez está incomunicado, probablemente por el resto de su vida.
Alvarez is in solitary, probably for the rest of his life.
A partir de mañana, Álvarez no tomará más antidepresivos.
As of tomorrow, I'm taking Alvarez off the antidepressants.
¿ Dejaremos que Miguel Álvarez caiga en una depresión?
We just let Miguel Alvarez sink into depression? Ls that it?
- ¿ Qué hiciste tú, Miguel Álvarez?
- What did you, Miguel Alvarez, do?
Sólo oigo voces que suenan como la mía pero no me dicen por qué Álvarez lo hizo.
All I hear is voices that sound like my own... but they don't say why Alvarez did this.
Te responderá a través de tu charla con Álvarez.
He's going to answer you through talking to Alvarez.